They sit in rows just as they would in the airplane and they say, "Oh, when are we gonna be in Japan?"
他们像在飞机上一样坐成排,然后说:,“我们什么时候到日本?“
because they won't come back like some people do in a video game."
因为他们不会像游戏里的一些人一样复活。
And this new pharaoh will enslave the Israelites, and so embitter their lives, that their cry will rise up to heaven the same cry from the generation of the flood, the same cry from Sodom and Gomorrah.
这个新法老将会迫使以色列人为奴,他如此激怒他们,他们的哭号传至天堂,就像大洪水时期一样的哭号,像来自罪恶之城俄摩拉城一样的哭号。
Just as much as you do for criminals in this country.
我们要一视同仁,像对待自己国家的犯人一样对待他们。
It's something like what we had in the '30s, although they have other institutions that protect homebuyers, so they don't see the turmoil that we saw in the 1930s.
就像我们上世纪30年代的一样,但是他们有另外的机构来保护购房者,因此他们没有经历我们在30年代的动荡
Prideful people, he tells us, are those overflowing with confidence about their own abilities to succeed and ? we all know people like this, don't we, like Yale students? They're all verflowing with confidence, kind of alpha types.
他说,有傲骄感的人是那些,充溢着对他们获得,成功之能力的自信,我们都熟悉这种人,不是吗,就像耶鲁的学生一样,他们都自信满满,什么都想争第一。
If the Lakers are losing, they don't know nothing about them.
湖人要是输了,他们就像没听说过这球队一样。
and they, just like any other human being, are extremely responsible.
他们就像其他人一样,很有责任感。
They make it like that, but instead of water or whatever, they put Coca-Cola into it?
他们像往常一样和面团,只不过用可口可乐取代了水
It makes them materialists, too, or realists, like Frost.
这让他们成为实利主义者和现实主义者,像弗罗斯特一样。
And so this rumor was part of the fear of "upitty women" putting forth demands, and they squished them like grapes, and they hauled them off and shot them.
这一传言部分的体现了,对"不知天高地厚的女人们"的恐惧,正是它导致了对她们的审判,他们像榨葡萄一样挤烂她们,强行拘捕她们然后枪决
The fact that we don't behave in those other ways gives us some reason to believe that perhaps at some level we don't completely or fully or fundamentally believe we're going to die.
而我们并没有像他们一样的行为,说明了我们在某些或者根本程度上,没有完全相信自己会死亡。
Last time we taught this class, we did a survey to find out what type of people were sitting in this room-- they are just like yourselves-- and find out why you'll be taking this class.
上一次我们教这门课时,我们做了一个调查,看看坐在这上课的都是什么类型的人-,他们就像你们一样-,看看为什么你们会上这门课。
So, for instance, they may be people like you who filled in a form, one question along a very long form was your sexual orientation, and then you're sitting down being interviewed by somebody and your interview is being filmed, and then other people are shown--who don't know you are shown the film.
他们可能是像你们一样在填一张表格,在一连串的问题中,有一条是关于你的性取向,然后你坐着,有人问你问题,这个提问过程会被拍下来,然后拿给别人看,这些人不认识你,他们会看这个录像。
They would have seen this as an example of the word that they used, and we'll talk about a lot in this course, hubris, a kind of violent arrogance which comes upon men when they see themselves as more than human and behave as though they were divine.
对于这种观点,他们经常会用一个词来表示,我们以后也会经常提到,狂妄,一种极度的傲慢,以至于让他们认为自己是神,于是他的行为也像神一样狂妄
They are like animals, they are climbing on their desks.
他们像猴子一样在桌子上爬来爬去。
I've never seen anyone like them.' 'I found them in the West.'" So, there is that sense of the West as a source, and what he's going to do is take them back East.
我从未见过像他们一样的人’,’我在西部遇到他们的’“,对新西部的感觉成了一个源点,而他正想要把这群人带回东部。
They get to vote their policy convictions just like everybody else.
他们可以像其他任何人一样对各项政策投票。
Right. So, he took fluid from a cowpox lesion on a cow, and he injected it into his children and his wife, reasoning that this would protect them from disease, even though they didn't have as much contact with cows as farmers did.
就是这样,他从奶牛身上的,天花瘢痕中取出液体,将之注入他的妻儿体内,认为这样可以保护他们不得天花,即使他们并不像农民一样时时与奶牛接触
I feel like they don't have as much fun as us.
我感觉他们无法像我们一样享受生活。
They also, like J, want to assert a continuity, but in doing so, they do it in a way that really ultimately draws attention to the fundamental discontinuity, the sense of a new beginning.
他们也像J来源一样想保持一种统一延续性,虽这样做,他们却用了不同的方式,此方法最后却将人们的注意力吸引于非延续性,一种新的开始。
You have a wind that blasts from God's nostrils, the waters stand straight like a wall, and at a second blast, the sea then covers the Egyptians, and they sink like a stone in the majestic waters.
从上帝的鼻孔里吹出来一阵狂风,水墙骤起,第二阵狂风吹起,海水淹没了埃及士兵,他们就像石头一样沉入水底。
His interest here is in the creation of a tight, and highly disciplined cadre of young warriors who will protect the city much as watchdogs protect their own home.
他的兴趣,明显是创造一个紧密,且高度自制的,年轻战士骨架,他们将保卫城市,就像看门狗顾家一样。
He had what they called "Livery servants", not just servants, but servants who were wearing livery, it look like a military uniform.
他拥有一群被叫做"制服仆人"的仆人,这些人并不仅仅是仆人,而是穿着制服的仆人,他们的衣服就像军人穿的军装一样
They decided to set up individual competitions like the Olympics where they--where people wouldn't compete as Eagles or Rattlers but rather they would compete as individuals.
然后他们决定进行个人比赛,就像奥运会一样,不是以老鹰队或响尾蛇队的身份比赛,而是以个人的身份比赛。
From that time ever since, the sad friends of Truth, such as durst appear, imitating the careful search that Isis made for the mangled body of Osiris, went up and down gathering up limb by limb still as they could find them.
从那时起,真理的朋友非常悲痛,只要看到尘土漫天飞扬,就学着伊西斯寻找被损害的欧西里斯,一样仔细寻找真理的影子,上上下下搜寻真理的碎片就像似乎他们真的能找到一样。
And if we also ask the positive question, then some new possibilities,new quests open up, just like they did for the researchers when they started to ask ?" no longer "why do so many individuals fail?"
如果我们也问积极问题,那就会出现新的可能性,新的探索,就像他们对研究学者所问的一样,不再问“为什么有这么多人堕落“
One sleep researcher joked that these two are connected because what happens is dreams fly around through the ether and then their erections serve as antennas so you pick them up.
有研究人员开过玩笑说,这两者是有联系的,因为梦境从上空飞过,他们的勃起就像天线一样,把梦境接收进你大脑。
I was watching a poker game once on TV and somebody who lost said, and I quote, "They beat me like an ugly stepchild" and the fate of the ugly stepchild is, in fact, not a very good fate but this is not a good study.
有一次我看电视扑克比赛,一个输的人说,我引用他的话”他们把我像丑陋的继子女一样揍了“,丑陋的继子女的命运,确实不是好命运,但这个研究也不是好研究。
应用推荐