That's true. People, when he died, not as much now, spoke of him has been terribly overweighed, because it was.
是的,他死后可不像今天这么受欢迎,人们都说他太肥了,因为这是事实。
especially on days like this.
特别是像今天这样的日子。
Ideally like we started today, it will be a bit more like a conversation to the extent that's possible in a theater like this.
理想情况下就是,像我们今天这样,这可能会更像一种,在剧院里面的对话一样。
Like what really fired you the way you see students today getting fired up?
是什么让您当年像,今天的学生一样热情高涨呢?
The "but" is that there are other ways we could model imperfect competition, and, as we're going to see today, they yield different answers.
但是"是指,通过其它方式也能获得不完全竞争模型,并且,就像我们今天会看到的,它们会产生不同的结论
The climate out there is beautiful, especially if you feel that on a winter's day like today, you might wish you were in--some of you might wish you were there.
那里的气候宜人,尤其是在像今天一样的冬天里,你可能会希望...,你们当中的一些人也许会对它心存向往
He woke up thinking about what he was going to lecture on in class today, just like I woke up thinking about what I was going to lecture in class today.
他醒来,想着今天的讲授要说什么,就像我醒来想着今天要讲什么一样。
The sovereign, he says, or Leviathan, this great artificial man, the sovereign is something more like what we would call today an office, rather than a person, as when we speak of the executive as an office.
他说,君主,或者“利维坦,这个人造的人,君主更像是,我们今天称之的“职务“,而不是一个人,就像我们说某个职务的执行官一样。
So, that's what a vaccine is, and vaccination is the process of taking that vaccine that you've developed and giving it to people, either individual people or groups of people, or as we'll talk about today, people all over the world.
这就是疫苗,接种疫苗的过程就是生产疫苗,并把它分发给大众,不论是给个人还是给群体,或者就像我们今天所说的,给全世界的人民
The problem we want to do today, a whole family of problems, looks like this.
我们今天要处理的问题,是一系列像这样的问题
Major: happy, bright, optimistic, a day like today.
大调,愉悦,开明,乐观,就像今天
Now this was nineteen-eighty-two, quite a long time ago, at a time when people really weren't paying much attention to calories like they are now, so you'd expect the errors to decline as time goes on and there's some evidence of that, but they're errors nonetheless.
这是1982年的实验,很早之前了,当时的人们并不像今天的人们一样,那么关注卡路里,所以你会预计误差会随时间推移而减小,有证据证明了这一点,但误差仍然存在
You could absolutely implement something more interesting and something even more animated like we saw on Wednesday or even earlier today, but it takes a little more than just a format string.
你绝对可以实施一些更有用的,和一些更愉快的东西,像我们周三或今天早些时候,看到的,但它不只是,格式化字符串。
It must certainly apply to matters of opinion to what we would call today First Amendment issues.
它必须能适用于关乎民意的事件,就像今天的第一修正案事件一样。
Again welcome back to Professor Stan Katz Drew Frederick and welcome to Drew Frederick, who is a class of seven, graduating, but who is very instrumental in a class that I want to talk about today, which is called the Just University.
让我们再次欢迎Stan,Katz教授,还要有请,他是七班的毕业生,在一门课上起到了重要的作用,我今天就像谈一下这门课,课程叫做,公正的大学。
But Hobbes lived at a time when the modern system of European states even as we understand them today, was just beginning to emerge.
霍布斯生活在一个时代,这个时代中,现代欧洲国家,就像我们今天理解的这样,已经快要出现了。
应用推荐