The inhabitants seem to have been peasant farmers, like other Canaanites. One interesting difference is the absence of any pig bones, which is kind of interesting.
这些居住者们好像曾是农民,就像其他迦南人一样,一个有趣的差异是,没有猪骨头的出现,这很有意思。
It was a convention where a bunch of people just dressed up as zombies
这是一个聚会。一大群人都穿得像僵尸一样,
Americans look at it as a problem, because we are losing jobs too like you mentioned, Indian engineers, software engineers.
美国将其视为一个问题,因为像你之前提到的,很多人都失业了,印度工程师,软件工程师之类的。
And Mars has this sort of human, flabby torso that's not-- it's sympathetic, but it's a different portrayal of war.
马尔斯看起来像一个普通人,略微虚胖,这一点让人同情,但这是对战争的不同描写
And I have actually seen evidence over the years, mercifully, just a small amount of evidence, but there are, in a group like this, always a few students who come in with a really strong background in high school.
这几年我已经见到了实例,令人感激的是,只有小部分人,但在这,像这样的一个小组,总有一些来到我们这的学生,在高中打下了良好的基础。
There's also an important and, I think, a very real sense in which Milton wanted to make it seem and obviously this is a much more difficult feat wanted to make it seem as if the Nativity Ode were the first poem that anyone had written.
我还有一种强烈的感觉,弥尔顿想让人觉得,显然这很困难,想使《圣诞清晨歌》看上去像,任何一个人写的第一首诗。
I never met anybody who seemed more like an author than this person, and yet he's raising the question whether there is any such thing, or in any case, the question how difficult it is to decide what it is if there is.
我从来没有遇见过比他看起来更像作家的人,现在他提出了一个问题,问无论如何,如果有这么个东西的话那么决定它是什么有多难。
Behaviorism looks at the human entity, at the person as basically a collection of behaviors as a box, like a billiard ball knocked around by reinforcements, by punishment, by reward.
行为主义认为人的主体性,认为人是一个行为集合,就像一只被击打而四处滚动的台球,被增强,奖惩驱动。
So, if you were someone that was getting it after it had been passed through many people, you wouldn't have as strong or as lengthy a protection as the first individual did.
如果一个疫苗经过很多人的传递,再接种到你身上,你不会获得像第一个接受疫苗的人,那样强效持久的免疫效果
How is a city like a soul and in what respect is self-governance, the control of one's passions and appetites, in what respect is self-control ? like the governance of a collective body?
城市如何像灵魂,且在哪些层面自管、,自控一个人的激情、欲望,在哪些层面,这些会像是管理一个集体?
So, even if we were to agree with the pessimists that it would be better never to have been born at all, as the old joke goes, show me one person in a thousand who's so lucky, right?
所以,即使我们要同意悲观主义者的观点,根本不出生更好,就像老笑话讲的那样,给我千里挑一找到一个走运的人?
But finally, Reiner says, well, thank you for visiting us, it's all very wonderful, but you know our audience would really like to know; it seems like a simple question but it's awfully hard to understand, but how can a great, big, enormous, heavy thing like this airplane get off the ground?
但最后 雷纳说到,谢谢你的来访,太棒了,但你知道吗,我们的观众非常想知道,这问题貌似简单,但却很难让人明白,问题是,像这么一个巨大且沉重的飞机,是如何飞起来的呢
And sociologists point out that for a lot of aspects of your life, like getting a job, acquaintances matter, connections matter, and the connections you establish by going to a place like Yale hold you in good stead for the rest of your life, above and beyond any intellectual qualities that this place may offer.
社会学家指出,在你生活里很多方面,例如找工作,相识的人很重要,关系很重要,你去一个像耶鲁这样的地方建立的关系,能为你的余生带来好处,比这个地方教给你的知识更有好处。
You are no longer like a son to me and like your father, my first husband, 'Ere this kindly Greek took pity on me."
你不像我的儿子,而像父亲,我的第一个丈夫,埃瑞是希腊人,这个好人总是可怜我“
Well, like any big city, you don't want to walk by yourself.
嗯,像在许多大城市一样,你不会想在纽约一个人散步。
The sovereign, he says, or Leviathan, this great artificial man, the sovereign is something more like what we would call today an office, rather than a person, as when we speak of the executive as an office.
他说,君主,或者“利维坦,这个人造的人,君主更像是,我们今天称之的“职务“,而不是一个人,就像我们说某个职务的执行官一样。
I was watching a poker game once on TV and somebody who lost said, and I quote, "They beat me like an ugly stepchild" and the fate of the ugly stepchild is, in fact, not a very good fate but this is not a good study.
有一次我看电视扑克比赛,一个输的人说,我引用他的话”他们把我像丑陋的继子女一样揍了“,丑陋的继子女的命运,确实不是好命运,但这个研究也不是好研究。
And like any shrewd borrower, Milton promises that the credit extended will prove an excellent investment.
就像那些精明的借贷人,弥尔顿保证这将是一个,收益很好的投资。
Now as it happens--this is a novel--as it happens, our hero looks rather like the other man.
小说中故事就这样发生了,我们的主角和另一个人长得很像。
There was a woman like many people came to ask for advice from Gandhi.
一个女人像很多人一样,来寻求甘地的建议。
And so you could pass diseases like syphilis from one individual to another.
所以你可能把像梅毒这样的疾病,从一个人传到另一个人
No one can impose their claim of revealed knowledge on another. Does this make Hobbes an atheist, ? as many would have maintained in his day? No.
没人可以把他们声称启示的知识强加于别人,这说明霍布斯是一个无神论者,就像他那个时代很多人一样。
应用推荐