Rather, the pauses are inserted by your mind as you already know where one word begins and another one ends.
相反,停顿只是由你的心理活动插入的,因为你已经知道了一个单词的开始,与另一个单词的结束在什么地方
If you were to just talk into an oscilloscope that measured your sound vibrations, there are no pauses between the words.
如果你对着,测量声震的示波器讲话,你会发现在单词间并没有停顿
We don't find this out until we get to the next line, that the "fruit" at the end of the line is only a kind of temporary resting place.
直到下一句我们才发现“,这句末的“果子“只是暂时的停顿。
Now, I want to pause for a moment there and ask you a question.
现在,我想停顿片刻问你们一个问题。
Cut time-- Prof: Okay, cut time.
停顿,好吧,停顿
So my friend decided he'd give it a try and he raised his hand and he said, "Voltaire," and then paused and hesitated and continued with his lecture as though my friend had never asked his question.
所以我朋友也决定要试试,他就举起手说:“伏尔泰“,然后停顿一下,犹豫会儿,就又接着开始讲了,就好像我朋友没问过问题一样。
Children come into the world without knowing any specific language and so they have to learn pauses.
儿童出生时并不知道任何特定的语言,因此他们需要学会停顿
Rather, you all sounded like, "Blublublublublub" without any pauses because I don't know your languages.
相反,你们都觉得这句话听起来像,"啦啦啦",并未感觉得到任何的停顿,因为我并不懂你的语言
I just want to stop there for a minute.
我想在此停顿片刻。
And you insert a pause at that point.
然后你在这个点上插入停顿
But the pause is a psychological illusion.
但停顿只是一种心理错觉而已
French has no pauses between words."
法语在单词之间居然没有停顿
And you-- And now a French speaker, of course, hears "Je ne sais pas."
当然,讲法语的人听到"我不知道"时,是会感觉到停顿的
But if you don't know Hebrew there's no pauses.
但如果你不会希伯来语,你就会觉得没有停顿
Now that--If the only language you've ever heard is English, that's going to seem like a really weird example of a problem because you're listening to me speak and in between each of my words you're hearing a pause.
如果你只接触过英语,那么刚才的问题就看上去非常奇怪了,因为你在听我讲话,而你会在我所说的单词之间听到一个停顿
应用推荐