• And this poem seemed like one you might find and be able to read yourself, without me there to explain it.

    而这首似乎是一首,你们自己就可以读懂的,不用我多解释的

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • Milton's not making just any idle suggestion that he will write a poem that future generations will find themselves incapable of forgetting.

    弥尔顿不是仅仅在一个无用的提议,他将写首后人无法忘却的

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • You don't have to do this for Wednesday but let's say for next Monday, and that is: I'd like you to memorize a short poem by Yeats or by Frost, either one.

    你们不用今天,下星期一吧:,我想让你们背一首短,叶芝或者弗罗斯特的都行。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • I've been doing this for many years, and all of a sudden comes a sonnet.

    我在这方面了很多年,所有的一切就像一首十四行

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • The human body, the world of flesh and blood that we all inhabit, has in some way at the end of this poem reasserted itself.

    人体,我们所居住着的血肉的世界,在这首的末尾似乎重新为自己了宣言。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • And I'm trying to suggest that Milton's composition of this poem is actually doing something for him, that it gets him somewhere, and that it's functional in a genuine sense.

    我试图设想弥尔顿的这首,实际上是在为他一些事情,使他,能够真正的发挥某些作用。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • It's as if Milton is saying, "Look at me. I may be a poet. I may actually -I'm simply writing a pastoral poem, but I'm actually doing something in the world.

    正如弥尔顿所说的,“看着我,我或许是一名人“,或许只是写着一首,但我的确在着一些事。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Now what's Saint Peter doing in this poem?

    那么圣彼得在了什么呢?

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • What does Milton do -- this is what I see as our project, our interpretive project, as we approach this poem -what does Milton do to get himself unstuck from this seat of anxious anticipation? That's the project.

    他到底了什么-在我看来这是我们要研究的项目,我们研究这首时需要解释清的项目,他了什么使自己腹背受控,从而受挫于令人焦虑的期望?,这是我们要研究的。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定