• Milton elaborates on this claim that we should read and prove anything we want, for we are sufficient to judge aright.

    弥尔顿详尽阐明了这个论点,我们应该多读书,去求证自己想知道的所有,因此我们才能够做正确的判断。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • So very often, our self-interest will just stop our desire to do what's right.

    所以我们的自身利益,会阻止我们去做正确

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • If you have that sort of high-level, this is where we're going, this is the vision, this is the next 30 days and three months and six months and a year maybe, it makes it very, very easy to set priorities and for all of the edges of the company to set their own priorities to do the right thing.

    如果你到这么高水准的内部交流,就与我们的前进方向不谋而合,这就是未来,这是接下来30天,3个月,半年或是1年的前景,这让公司各部门的人,做正确,设立工作重点,变得非常容易。

    斯坦福公开课 - Twitter之父Jack.Dorsey演讲:好奇和灵感的力量课程节选

  • So, summarizing better, assert is something you put in to say to the user, make sure you're giving me input of this type, but I'm going to guarantee you the rest of the code works correctly. Exceptions and exception handlers are saying, here are the odd cases that I might see and here's what I'd like to do in those cases in order to try and be able to deal with them.

    所以更好的总结下,断言就是你放在那里告诉用户,保证你输入的是这种类型的,但我能保证剩下的代码运行正确,异常和异常处理,这里有些我能预期的异常情况,并且这里有些情况,我能尝试处理。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Right. But you're a upstanding modern Muslim but you're just trying to get by, you're just trying to do the right thing by your own faith tradition.

    是的,如果说您是个非常优秀的现代穆斯林,但是您只是勉强过得去,您只是在试图做正确,根据您自己的信仰传统。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Because this is something that could certainly have screwed you up if you didn't realize it did it, and you need to have that discipline to make sure it's doing the right thing.

    因为这是一件如果你没意识到,要这么的话,可能会令你抓狂的一件,你需要一个规范,来确定Python正确情。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定