• And the idea was that gravity did work on the water and falling, and that work led to the generation of heat.

    焦耳的想法是,重力水,了功。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • He responds in the second paragraph of the letter in the left-hand column of the packet to this criticism that he's doing so little.

    他在信左手边的第二段,的如此至少的批评作出了回应。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • So most and you got it, so we can switch to the notes and let's talk about this here.

    大部分人都对了,我们切换到讲义来讲一下。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • OK. I get the two values in, what do I need to do, well, you sort of know that, right?

    好,有了这两个输入值了,我接下来将要的,你知道

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And you saw some of the beginnings of an explanation offered in the reading by Schick and Vaughn.

    你们可以看到希克和沃恩在阅读材料里,某个解释了一个开头

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And I found that that increases their knowledge and understanding of actually what the company does tremendously, because somebody comes in, presents for an hour, "Here's what we're doing in China."

    我发现,这在很大程度上增加了,他们公司的认识,因为某位董事会一个小时陈述,这是我们在中国的业务“

    斯坦福公开课 - 戴尔CEO-Michael.Dell谈创业和发展课程节选

  • Good even to be aware of what they don't To be aware of that, right. But most importantly, think about that your passion are about 'coz if you do what you love, the money will follow.

    无私得自己都没意识到,,没有意识到那些钱,但最重要的是,要思考你什么充满了激情,因为如果你的是你爱的事,钱跟着就会来。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • In fact, it's interesting to note that the first calculation on the impact of CO2 on climate was done in the late 1800's by Arrhenius.

    很有趣地,是阿列纽斯在19世纪末,第一个了的关于二氧化碳,气候的影响的计算。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • The same question was rephrased in another way, without mentioning the word insurance-- they just described it.

    同样的问题,但另一种提问方式,没有提到保险这个字眼-,而仅仅是保险了描述。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • You add them all up algebraically, keeping track of their sign, and that's the total force.

    你再这些力代数加法,注意符号,就求出合力了

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • So whatever he does to her, they do the same thing to the male.

    所以无论他女方了什么,他们都会同样的事。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • So in other words, every time I merge the point that I kept emphasizing verbally there and that I'm only touching each number once, means that we have to account for the amount of time it takes to merge N which is going to be just N. Now, this is again one of these cyclical answers.

    换言之,之前在合并时,我不停地强调,每个数字我只碰了一次,这就是说,我们要记录合并所花的时间量,也就是这里的,这又是一种循环性的答案。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • And a cursor around the target tells us he did it correctly.

    通过光标和目标点我们能够确定猴子对了

    斯坦福公开课 - 7个颠覆你思想的演讲课程节选

  • That means even those who aren't making eye contact with me now.

    也就是说,跟我无眼神接触的对了

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Hopefully their immune systems will respond to it like the real virus but it won't be capable of replication because we've chemically cross linked it so it can't go through its life cycle.

    人体的免疫系统,就会该病毒产生免疫应答,但灭活的病毒不能复制,因为我们已经了化学处理,使它无法进入生命周期

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • I have a way of rationalizing choosing Up.

    我选上了解释

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • They did the same with lottery winners.

    他们中彩票的人了同样的研究。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • In one of the greatest books ever written on the South, by a Southerner, in particular Wilbur Cash's great classic in 1940 called The Mind of the South, he did something similar to Jefferson, although he's focusing only on Southerners here.

    在所有由南方人撰写,关于南方的伟大作品中,韦尔伯·卡什1940年的一本堪称经典,在这本叫《南方的精神》的书中,他如杰斐逊一般南方人了描述,尽管这本书中他仅描述了南方人

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • Once each time. Right? I only do one swap potentially, it-- though not one potentially, each time at the end of the loop I do a swap.

    每次循环一次,么?我其实,就可能了一次交换,也许并不是可能,每次循环的结束我都得一次交换。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Could Milton actually have believed that poetic success was in some way contingent on what it is that you do, or what it is you don't do, with your body?

    他真的信,诗的成功是某种程度上取决于你你的身体,了什么或没什么吗?

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • In this class here, we're going to stick to one kind of work which is expansion work.

    推动我的粉笔,我就了功。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • In the case of a tower of size 1, basically there are two things to do, right?

    如果只有1个圆盘要移动,那么就只要两件事就可以了

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • At the same time, as I empty myself of a lot of my own focus on myself, it allows me to hear and pay attention to all the things that are around you.

    自己了清理,减少了自己的重视,这使得我能够注意到,身边的一些事情。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Even thinking quickly, most of you got it correct.

    虽然时间很短,但大部分人都对了

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • After I wrote the book, Morningstar did a much more comprehensive study of every single one of the equity categories that they follow.

    在我写完这本书之后,晨星公司他们跟踪研究的每种股权资产,了更进一步的研究

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • OK, now that I've got points, I might want to do something with points.

    好,我现在得到了一些点,我可能想这些点一些操作。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • I got a note from him and I'm still trying to figure it all out That's what happens; the system performs very well and then it becomes vulnerable.

    他的回答了笔记,我还在尝试把这个问题搞清楚,事情就这样发生了,一个系统本来运行良好,然后就变得很脆弱。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • STUDENT: They only studied diagnosed anorexics.

    他们只被确诊为厌食症的人了实验。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So this first little piece of code right here says, ok you give me 2 points, I'll create another 1 of these lists and I'll simply take the x, sorry I shouldn't say x, I'm going to assume it's the x, the x-values are the two points, add them together, just right there, the y-values, add them together and return that list.

    好,为了来认识到这一点,让我们来看一个简单的小例子,在你们的课堂手册上,你可以看到我写了一个小程序,它假设我得到了,这些点中的一些,我想它们一些操作,例如我想把它们加到一起,那么这里的第一小片,代码的意思是,好给我两个点,我会再创建一个数组。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Might want to multiply them together.

    这样就能它们一些操作了。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定