• And I look broadly, I look to othe people, ? I look to other things: So what can I do now?

    我眼界宽了,关注其他人,关注其他,思考现在我能做什么

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • that you know it's not going to happen or you know it's not useful to do.

    你知道这没发生的可能,或者这么并不会起到什么作用。

    The thing is 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • What do you get if you follow the greedy algorithm? What's the first thing the thief does?

    如果年贪婪算法你会带走什么呢?,这个贼的第一件什么

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Good even to be aware of what they don't To be aware of that, right. But most importantly, think about that your passion are about 'coz if you do what you love, the money will follow.

    无私得自己都没意识到,对,没有意识到那些钱,但最重要的是,要思考你对什么充满了激情,因为如果你的是你爱,钱跟着就会来。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • So whatever he does to her, they do the same thing to the male.

    所以无论他对女方什么,他们都会对他同样的

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • It's a beautiful theory to assume, to see what would happen if they did.

    但是这是个非常理想的假设,用于判断如果他们这样了会发生什么事

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Sex is really strange You ask people, ?" "What's your favorite activity?"

    性爱是件很奇怪的,如果你问别人,“你最喜欢什么

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • by asking, which of them are so valuable you'd be prepared to do them even if they would introduce what isn't otherwise there, ? namely, the risk of death?

    通过问自己,什么事如此有价值,以至于你准备好要去,即便它们会带来如果不去就不会有的,也就是,死亡的风险?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • In other words, he no longer can think straight and so he will do something dangerous,harmful, and very ultimately bad for himself,and when he does whatever it is, he is struck by Nemesis,the goddess of retribution.

    换句话说,他已经不能理性思考,他会对自己出危险,有害,甚至及其恶劣的,无论他什么,最终会被惩戒女神尼弥西斯制裁

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • I regard the last few weeks as politicians deciding we gotta do something to get this off the table of the agenda to something that has a political demand for it What they did, they could have done worse things, they could have done better things.

    在我看来,一直到前几个星期,政治家们才觉得自己该什么了,不能继续把这件束之高阁而迟迟不行动,而应当将其转化为一种政治诉求,至于他们所的一切,已是既定实,他们原本或许会得更糟,但也有可能更好,这个很难讲。

    斯坦福公开课 - 经济学课程节选

  • And she is telling you all of the things that she did that day.

    她正在跟你描述这一天都什么事

    It sounds like 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • I didn't have anything else going on today, so I felt like swinging by.

    我今天没别的什么事了,所以我想随便转转。

    来西部的原因 - SpeakingMax英语口语达人

  • What do you think is the most important thing to do as a father?

    你觉得父亲最重要的什么

    要成为好爸爸 - SpeakingMax英语口语达人

  • What does it mean to do anything in a world in which God seems to be so entirely in control of all of our doings and of our actions?"

    在一个上帝似乎控制了,我们所有的活动的世界里,我们那些又有什么意义?“

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • This is why he's continually mistaken for a preacher, no matter what he does.

    所以他会一直对传教士有误解,无论他做什么事

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Because this is not really doing any work it's just talking about doing work.

    因为我并没真正任何而只是在,谈论该做什么

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Bathsheba He wanted to sleep with Bathsheba, ? so what did he do?

    为了能得到,大卫什么事

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • What would you be doing that are different from what he is doing?

    您会什么跟他不同的吗?

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • They run red lights. It's dangerous. And the cops don't do anything.

    他们闯红灯。这太危险了。警察却站着什么事也不

    I get so upset 实战 - SpeakingMax英语口语达人

  • So first thing we should do is scratch our heads and see what's going on here. Alright, let's look at it. What's happening here?

    所以我们要的第一件,就是抓抓脑袋看看发生了什么,好了,让我们来看看,这儿发生了什么呢?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • What things would be so important to you that you'd be willing to suddenly risk death ? for the sake of doing those things?

    什么事会对你如此重要以至于,你愿意为这些,而突然甘冒死亡的风险?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Second thing they're going to do is let us suppress detail. And in essence what that does is, the functions, and we're going to look at a bunch of examples in a second, these functions are going to give us a way to, in some or in one way of thinking about it is to create new primitives.

    第二件要,是忽略细节,函数的本质到底是什么,我们将在接下来的几分钟,举一些例子,这些函数将给我们提供,一种创建原语的思考方式。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And it feel like really this is just one of those like games the magicians play in the square where you are literally moving the cups around accomplishing nothing other than confusion - with the audience but-- which may actually be the case-- but, I argue that this is actually better.

    看起来这就是一种,魔法师在广场中玩的游戏,在这个游戏中你只是逐个地移动杯子,除了让观众觉得困惑,其实什么事都没,-但实又是什么呢-,实际上我觉得不仅仅如此。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定