I don't have to go read what it printed out in the screen. This has returned a value that I can use. Because I could do a test to say, is this a return value? If it's not, I'll do something else with it. So the binding is still there, it simply doesn't print it out.
我不想读到屏幕中打印出来的这行字,程序返回过一个我能够使用的值,因为我可以做个小测试,来说明这是否是返回的值,如果不是,我可以做一些其它的事,而这个绑定依然在这儿,没有打印任何东西。
So just as a little sanity check, number 15 in binary would be?
再来做个测试,那么二进制中15怎样表达?
Anyway this recession has been a model for what happens in recessions.
不论如何,这个经济衰退给,衰退中发生的事情做了个例子。
There's this whole sense that the thing is precarious and you'd better kind of mind your Ps and Qs, or whatever the expression is, and be a good person or this whole thing could kind of be literally flooded away.
从这个场景中可以看出堤坝相当不稳定,你最好想想干过什么缺德事儿,或者捅过什么篓子之类的,总之得做个好人,否则,这整个城市就可能真会被大水冲走
Jeremy Siegel holds the unique distinction-- Business Week did a poll asking MBA's about their favorite professor.
杰里米·西格尔有个独特的荣誉,《商业周刊》曾在MBA学生中做过一项调查,推选他们最喜爱的教授
应用推荐