Everybody knows Akenside didn't mean polymers, but now we're all into cyberborgs and we take all of this very seriously.
所有人都知道阿肯塞德说的不是假肢的意思,但是我们现在都在网上查找,而且我们都很认真。
So I'm going to call that chips implanted in the brain to control prosthetics, but I'm going to make it a little bit more general and call a brain-machine interface.
我要谈谈,能控制假肢的植入性脑芯片,我会简要的谈到,我们把它称为脑机接口
Again, the size is of your pinky finger nail, all within the skin so you can just turn out your information to drive, for example a replaced arm or a computer screen.
这同样与手指甲那么大,因为放在皮肤下,所以你只要发出信息既可以驱动,诸如你的假肢或者电脑屏幕等。
The great creator knew in the eighteenth century that some day plastic would mean polymer, right?
他在18世纪就知道了,哪一天“plastic“也会有“假肢“的意思?
应用推荐