• That played a powerful role in my life in terms of connecting faith and social justice for me. -Right.

    那在我的生活中发挥了强大的作用,它帮助我将信仰和社会正义相连,-对。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • And to be able to really have that kind of conversation and then what do those believes have to do with our academic studies and our desires for how we live our lives? -Right.

    我希望他们能够真正地进行这种对话,然后把这些信仰,和学业,以及我们该如何生活,联系起来,-是的。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • But they weren't all the same, and they were in different geographical situations, they had different beliefs.

    他们各不相同,生活于不同的地理环境,有着不同的信仰

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • But then I also talk about tolerance, which was a critical value for us becoming a nation with all the different religious groups learning how to live together.

    但是我还想谈谈宽容,这一点对我们至关重要,有助于各个不同宗教信仰团体紧密团结,学会共同生活

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • Modern poetry arises, in Eliot's case, with the death of God, with the loss of a theological justification for life, with a sense of disenchantment, a sense of depletion, depletion of meaning and value.

    在艾略特而言,现代诗歌的兴起,与对上帝信仰的消失,以及对生活不再在理论使其合理化,及人们的觉醒,对意义和价值的耗尽是相伴相随的。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • So the personal struggle of living in a more unified, faith life in my whole being and bringing that self to the public square.

    因此,我致力于,在我的一生中拥有更加统一的信仰生活,并且努力将这个统一的自己融入公共场合。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • I actually think those are relatively pragmatic answer to this which is religious communities should be allowed to worship and to carry out their prayer lives, their worship lives the way they see fit.

    事实上,我认为,那些是对这一问题较为实际的回答,应该允许宗教团体按自己认为合适的方式,做礼拜,祈祷,安排他们的信仰生活

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定