You have to exclude those causes that generate moral hazard problems for the insurance to work; otherwise, the whole system will fail.
你得将一些,有可能会产生道德风险的情况,排除在外;,否则,整个保险系统就失效了。
In other words, lower the amount insured below the actual value of the house to prevent moral hazard.
换句话说,将房屋的保险价值低估于其实际价值,以此来防范道德风险。
There's still substantial insurance risk because the-- it could easily be only 15% or it could be 25% of the policies that end up paying.
这其中仍然存在一定的保险风险...,最后可能只有15%需要赔付,或者25%需要赔付
London insurance companies would because the whole concept of insurance is pooling of independent probabilities.
伦敦的保险公司之所以开展火险,是因为整个保险理念,就是将独立事件发生的风险汇聚起来
Insurance relies on this theory of risk pooling but it has to make it work.
保险是基于风险汇聚理论的,并运用其有效降低风险
Anyway, I want then to move on to the topic of today's lecture, Insurance is the other side of the risk management institutions that we have.
下面开始今天这节课的主题,保险是我们现有的另一种,风险管理制度
So, the insurance company with one hundred policies would have still substantial risk.
所以签了100份保单的保险公司,仍然面临一定的风险
They have to contend with something called moral hazard, which is the risk that people will be affected by the fact that they're insured and do something bad.
保险公司必须应对道德风险的问题,也就是说,有些人可能会因为购买了保险,而动了歪念来骗取保费
The principles of insurance-- the fundamental powerhouse--is the principle of risk pooling.
保险的原理,其基本的动力...是风险汇聚原理
It specifies what risks are covered, exclusions--some risks are not covered.
它必须约定被保险的风险有哪些,以及除外责任,即不被保险的风险有哪些
When you do these calculations, which I just did for insurance-- I was talking about insurance companies-- assuming that risks are independent, everything's independent and we've got it all figured out.
当你试图去,做保险相关计算时,我指的是保险公司...,假定风险是独立的,事件都是独立的,可以算出一个结果
It might include risks, as well, of personal liability if someone injures themselves on your property or risks of storms, of hurricanes, earthquakes, everything else; so we call it homeowners' insurance.
其中可能包括他人,在你家里受伤而引起的个人责任风险,或者住宅遭遇暴风雨,飓风,地震,或其他灾害的风险,所以我们称其为住宅保险
应用推荐