By the way, I'm going to leave also to your sections the strange confusion that ensues in taking a rhetorical device, metonymy, and making it synonymous with grammar on the axis of combination.
另外,我还将把奇怪的困惑留给你们思考,这个困惑随着使用修辞学策略和转喻而产生,并使得它在结合轴上与语法有着同样的意思。
Well we start with the ideas we learned already several weeks ago now, or more than a week ago, which is the idea of dominant strategies.
我们可以运用到几周以前,还是一周以前学到的知识,使用优势策略的观点来分析
Again, so as we don't get confused, normally we use S for strategy, but let's use P since they're prices.
为了避免混淆,通常我们用S表示策略,但是这次我们使用P,因为它代表价格
应用推荐