• The similes enable us to see something about the story that the rest of the poem doesn't enable us to see.

    这些明喻使得我们能够深入了解一些,诗歌的剩余部分所不能让我们预见的事情。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • And that keeps people trapped in abusive relationships but-- And that's number one, ? but what else might be going on?

    这些考虑使得人们被困在家庭暴力中-,这是第一个原因,还有什么原因呢?

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Computers, the Internet, and communication devices are fundamental to financial progress and they make things possible that wouldn't have been possible before.

    计算机,网络,通讯设备,是金融进步的基础,正是这些技术使得过去不可能的事情,如今变成了现实

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • All right, so an elected government can conscript citizens to go out and defend the way of life, the community that makes the enjoyment of rights possible?

    好的,所以说民选政府是可以征召公民,上战场为了他们的生活而战的,使得社会能够继续享有这些权利吗?

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • You've got all these guys with dueling scars, and for them to be indulging in commerce is just crass, and not terribly manly, and all this business.

    这些人骨子里的传统贵族观念,使得他们认为从商是粗俗的,一点没有男子气概的,以及这种不屑的看法

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • It's marketing, it's economics, it's the environment is set up in such a way to make these foods very appealing and very attractive to people, and that's why they eat them.

    是市场营销的诱导,是经济效益的驱使,是社会环境的影响使得,这些垃圾食品对人们来说极具吸引力,这也是人们喜欢吃垃圾食品的原因

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • Call those the abilities that make something a person.

    这些能力使得我们成为人

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • They also allow their populations of proteins on the surface of each cell that allow it to interact with its environment, they're receptors and cell adhesion receptors like I talked about last time.

    它们同时也使得,这些细胞表面的蛋白质群,使得细胞能够和周围环境进行互动,它们是受体和细胞粘附受体,我上次也说过的

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • A lot of Freudians have tried and made a research program of extending their ideas scientifically, bringing them to robust scientific tests.

    许多精神分析的支持者们,都试图建立研究项目,来科学地扩展他们的理论观点,使得这些理论观点得到了大量的科学研究。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • You have this standardized form and you've got carbon paper between them and you typed it-- all these really created much more accurate techniques.

    你在印有这种标准表格的,纸中间夹上复写纸,接着打印信息-,这些都能使得信息更为准确。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Or in some cases they go to the dendrite of the neuron and they kind of put a paste over it so that the neurotransmitters can't connect.

    有时这些药物会渗透到神经元的树突,这些药物就像是在树突上涂了一层涂料,使得神经递质无法将树突与轴突相连

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Alcohol relaxes, shuts down those parts of the brain.

    酒精使得这些脑组织变得松懈,甚至是停止运作

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Even though there were people, mostly young men, willing and able to read to him, it's clear that the vast quantity of learning that gets poured - all of that erudition that gets poured into the pages of Paradise Lost - it's clear that this is not a product of Milton's last-minute review of the classics.

    尽管有很多人,大多数是年轻人,愿意将材料读给他听,很显然这使得大量的知识被注入,所有这些广博的知识被注入到《失乐园》的字里行间,但很显然这不是,弥尔顿在最后一分钟对于古典文献回顾的产物。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Governments establish regulators who set down rules for participants in financial markets and these rules may be perceived as onerous and costly to people in the financial community, but ultimately it's their salvation and it's what makes everything possible.

    政府设立监管机构,监管机构为金融市场的参与者,制定法规条令,这些规则对金融界,有着极其严格的约束,但这些规则最终使得金融界运作良好,免遭灭顶之灾

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定