Now, you've arrived at the concert hall and you're looking through your pocket and you realize they're gone--you've lost them.
现在,你已经到了音乐厅门口,你掏了半天兜后,你意识到票没了,你把他们弄丢了。
There you are at the pearly gates and you look back on your life and you could, in principle, add up all the pleasures, add up all the pains, subtract the pains from the pleasures and ask yourself, "How good a life did I have?
当你站在天堂门口回顾一生时,你可以,在原则上,累加所有快乐,累加所有痛苦,从快乐中减去痛苦然后问自己,“我的一生到底有多好?
I mean, think of going out to a nice dinner, you're completely full, your body doesn't really need more calories necessarily, your stomach has had enough, and then the dessert cart comes by, or there are the mints on the way out of the restaurant or something.
我是说,比如出去享用一顿丰盛的大餐,你已经完全吃饱了,你的身体确实不再需要更多的能量,胃也填满了,这时甜品车经过身边,或者在出餐厅时门口时有人给你薄荷糖
应用推荐