• There may be some inefficiencies, and at some point, if you catch me in the hallway, I can give you a sermon on what goes on inside that reactor.

    可能会有某些损耗,如果能在过道上遇到的话,详细讲讲,里面到底发生了什么。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • So if you want a real milk to drink, go to the cow and tell, "Give me fresh milk."

    所以,如果想喝真正的牛奶了,就去跟牛说,“点儿新鲜牛奶吧。”

    问上门厨师 - SpeakingMax英语口语达人

  • You have nothing that identifies that there, you have no way of saying what this grouping actually means.

    仅仅用了一个数组,就把信息聚集到一起了,假设给了

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • I take good to mean good. Consequently, if you were to write a good paper for me, B that would get a B.

    认为好就是好,如此一来,如果你给写了篇好论文,就会拿。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I will be happy to admit that I read through this I probably cannot tell you what it did unless I really obsessed over these details.

    不得不承认,恐怕读完后,也不能告诉它都干了些什么,除非完完全全被这些细节迷住了。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Then he said, "Let me go, for dawn is breaking." But he answered, "I will not let you go, unless you bless me." Said the other, "What is your name?"

    那人说,“天黎明了,容去吧,“但他说,“,祝福,就不容去,“那人说,“名叫甚么?“他回“

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • There were some problems with that deal and I just give you one news report on that, but you can follow it if you're interested.

    那项交易里存在很多问题,而仅仅给了一段关于它新闻报道,不过如果对此感兴趣可以去追查一下

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Moreover, if you say, this stockbroker he was lying to me, he told me that this was a good investment and he even lied and said something to get me roped in, they won't pay you back.

    再者,如果说,股票经纪人欺骗,他说买这个股票是个好投资,他对说谎,把骗迷糊了,他们不会还钱

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • And your dad is like, "Oh, give me a big hug, I can't wait to see you."

    的爸爸说,“哦,来赶紧爸爸抱一下,等不及要见了。”

    Don't 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • Already from this class if I told you that I gave you energies in some spectrum but they were off by a factor of four, what would you think? Maybe the Z is wrong.

    从这节课开始,如果告诉给了,在某些光谱里的能量,但它们不属于四大元素之一,会怎么想?也许Z是错的。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • We need to discuss this so if you text me, it will help a lot.

    们得讨论这事,所以要是发短信的话,那真的太好了。

    Is there 实战 - SpeakingMax英语口语达人

  • It does represent the sum, in the sense that if i gave you four bucks and I gave you five bucks, I gave you effectively nine.

    它表示的就是这两个矢量的和,好比是如果给了四美元,然后再五美元,其实给了九美元

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • In fact, I don't quite know what he is saying" and struggled more than you're expected to because you anticipated what I've just been saying about the setting and about the role of Foucault and all the rest of it, and were possibly more confused than you might have expected to be.

    事实上,也不太清楚他在说什么“,然后发现这比预想的更难理解,因为预想了们设置的背景,以及福柯和其他人的角色,然后可能会发现比自己预想的更困惑。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • I've had all three, so I think I would say, "Get yourself some fresh legs, I've had the opportunity to do the best that I can do. I'm very prond of it, and I'll be glad to help you find somebody else who will feel the same way.

    现在三个职位都担任过了,自己找点新伙计吧,有机会尽所能,做到自己满意,感到很自豪,非常乐意帮助找到其他,会和的感觉一样的人。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • Well, I did all this for you. I'm providing a service to you,

    做了事情。提供服务,

    一定要给小费 - SpeakingMax英语口语达人

  • I'm not going to go to the store to buy more.

    不会再跑去店里买了。

    That's all实战 - SpeakingMax英语口语达人

  • And here I finally have a role for you.

    在这里最终有一个角色了。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Once you give me that, give me that there's somebody there with my similar personality, I think that may be all that matters.

    一旦给了我一个有着和相似人格的人存在,想就足够了。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Gee, you know, I showed you this earlier.

    天哪,知道,之前们展示过了。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • Computing square root. I'm going to capture it in a piece of code, I'm going to be able to refer to it by a name, and I'm going to suppress the details, meaning inside of that computation, you don't need to know what it does. You just need to know, if I give it the right kind of input, it'll give me back an input that satisfies the contract that I set up.

    比如计算平方根,会用一段代码来说明,它命名,并且忽略细节,意思就是在这一段计算过程中,不用知道它做了什么,只需知道,如果进行了正确的输入,它将会符合条件的输出。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • bug Now, this was not the bug in this program because I did, in fact, use the equality operator and so it feels like if I type the word foo both times I should, in fact, get back you type the same thing.

    现在,在这个程序中这个不是,因为,实际上,使用了等于号,如果输入单词foo两次,返回“输入了相同的东西“

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • To gain an understanding of some of the issues involved, and the emergence of a tribal structure in the land, it's helpful to know something about the geography of Israel, which is why I have handed out for you a couple of different maps but one that gives you physical features .

    为了了解其中一些事件,以及在这片土地上逐渐出现的部落形式,了解以色列的地理是很有好处的,这也就是发了几份不同地图的原因,其中有一幅呈现了物理特点,在最上面。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • But notice what this does. The first thing it does is, it says, let's check and make sure x is greater than or equal to 0. If it isn't, notice what's going to happen. None of that block is going to get executed, and it's going to come down here and print out a useful piece of information, which says, hey, you gave me a negative number. I don't know how to do this.

    做的是和以前一样的事情,但是注释它做了什么,第一件做的事情就是,程序说,要去检查并且确信x是大于等于0的,如果不是的话,请注意会发生什么,下面的代码都不会被执行,程序会到这里来然后显示一些有用的信息,信息会说,嘿,给了我一个负数,不知道该怎么弄这个了。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And for Problem Set 0, too, those of you might think Scratch kind of imploding since I was 6, well then we'll hand you some of these little logic boards which are a variety of real world sensors you can connect to your Mac or PC and push yourself a little further with interactions, with the real world.

    对于习题集0也是如此,有些人可能认为从6岁开始就不怎么用Scaratch了,那么一些小的逻辑板,它们就是各种各样的真实世界的感应器,可以用它们来连接到的手机或电脑上去,和现实世界做进一步的互动。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定