• He stuttered and fluttered his hands and said, "Ah, ah, you must listen to, hear." We listened all ears, but he forgot what he wanted to say. "Really, listen. Ahem. Look.

    两只手交握着说:,“嗯--嗯--们一定要听说“,们听着,可是他忘了他想说什么“真的听说--嗯,你瞧

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Well, as an actor, you see, the thing is, I'm at the level of my career now is,

    嗯,作为演员,你瞧,事实就是,做到这个层次了,

    唱片即将上市 - SpeakingMax英语口语达人

  • All right. So you solve the problem and then, lo and behold, it turns out that: It is my friend Bumpy. Bumpy gives me a push.

    好了,们解决这个问题,然后,你瞧,结果竟是:,这是的朋友,颠簸,颠簸推了一把。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • When you see, like in my profession, when you see the OR nurses,

    你瞧,像的这个专业,像护士,

    关于巴西 - SpeakingMax英语口语达人

  • And Electronic Arts. And now I'm still in the business, you see.

    还有Electronic Arts。现在还在干这一行,你瞧

    比利时和美国的差异 - SpeakingMax英语口语达人

  • I want it or I disapprove of it and, lo and behold, it's no longer aesthetic. I'll come back to that in a moment, but I hope you can see that that is a distinction between the purposive and the purposeful.

    会产生想法,比如想得到它还是觉得它恶心,你瞧,这样一来就不只是纯审美问题了,一会儿再回来讲,但是希望们现在可以区分,“合目的性“和“目的性“这两个概念了,它们是有区别的。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定