• What would he say?" And I said, "That last thing is what you can't get, Carlo. Nobody can get to that last thing.

    他怎么说“,说“想知道的最后这件事没法知道,卡洛,没人能知道的。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • so I guess if you go to a lot of shows, they add like a commission onto the tickets,

    猜如果很多演出,他们会在票价上加上佣金,

    廉价看音乐剧的方法 - SpeakingMax英语口语达人

  • I mean, you may not understand it with algebra before but some of these sorts of pictures have you seen before?

    是说可能代数部分懂,但们以前见过类似的图像吧

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • And I think this is best illustrated by giving you a simple little piece of code.

    认为给你看一段简单的代码,可以很好的说明这个问题。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Oh--but if you can meet with our teaching fellows over there, they're gonna ask the legal department to see you next so Alright, I think we're all set.

    哦,但是如果遇到们的助教,他们将让法务部,们大家准备好了。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Finally, and this is the last thing I'll say: If you take another person's perspective, you'll care more about them.

    最后要说的是:,如果从别人的角度问题,就会更关心他们。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • He spoke advancing toward her: What is it you see from up there always?--for I want to know."

    他站在她面前:,“在那里什么呢?想知道,“

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • Instead, I would ask you given that this is the electron occupancy what is the explanation for it?

    事实上,要求给出,电子占据情况,如何解释它?

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • In a certain way, I would want to flip your image around.

    想要以某种方法将的画面反过来

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Can you tell? I can tell.

    出来吗?,可以。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • He says, "Look, I try to picture the world--admittedly from the outside-- I try to picture the world in which I don't exist, I'm no longer conscious. I'm no longer a person, no longer experiencing anything.

    他会说,你看试图从外界角度想象这个世界-,想象不存在的这个世界,不再具有意识,不再作为人存在,不再有任何经历。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • if you really have some trouble with DVD then Ok, put it in and if I'm not back start it anyhow and I'll try very hard to be here in the meantime,could you make out the card

    如果有什么问题的话,如果没及时赶过来的话,下次把它先放一下,无论如何把它放了,下次也尽量赶过来,啊,你看一下这个卡

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • And what this is, is that if you want to take the section in French, you should have about an equivalent of 130, and the discussion's in French and a couple of the books-- I'll talk about them in a minute-- you can read in French, the others you read in English.

    这个就是说,要是想用法语授课,的法语得有130分左右的水平,课堂讨论是用法语还有一些书,马上要说到那些书 可以法语版的,其他人可以英语版的

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • You just can't help but smile throughout the entire show and that's the kind of stuff I enjoy watching.

    整部剧让止不住从头笑到尾,就是喜欢这种。

    喜欢的电视节目 - SpeakingMax英语口语达人

  • It's huge, but it's very well-designed. It's very well-designed. I found that wherever you sat, you had a good view of things.

    那儿很大,但设计得很好。发现无论坐在哪儿,都可以得很清楚。

    精彩音乐会 - SpeakingMax英语口语达人

  • So, I encourage you to do that the next time you have some free time on your hands, maybe at IAP or some time like that.

    下次有空余时间时,鼓励,也许在IAP或者什么时候。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • I don't know if you're familiar with the television program "Full House" from the early 90s.

    不知道你看过90年代很有名的一出电视剧叫《浪漫满屋》。

    旧金山的热点 - SpeakingMax英语口语达人

  • But nevertheless, let's just go with this for a minute, and if we suppose that it took about a generation to enter the land so you see, I've done the math on the side here.

    无论如何,们还是要稍微讨论一下,假设,进入这块土地要一代人的努力,你看已经在这边做了算术。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • If you watch me do the thing on the blackboard, it looks very reasonable.

    如果看我在黑板上的推导,觉得很有道理

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • Let me imagine that I've been lucky enough to get you out of the way-- you're fighting him you can't even look at me, but I can do that.

    假设运气够好,把从这条路上推开了,在和他搏斗,不可能得到,但可以这样

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • The first thing to do is to go over here where it says, My Plate Calorie Counter, you'll actually get more information than just calories, but if you go over here, click on this, then the next version you'll see will be something like this.

    首先一下这里,写着,每餐的卡路里计算器,可能得到的不只是卡路里的信息,如果点击这里,接下来到这个画面

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • One of the things that we discussed was this type of imagery here where you have vertically these pillars, if you will, or we could even call--the more I sort of looked at this--sort of call them tree trunks almost.

    们讨论的问题之一是这里的这种意象,这些垂直的柱子,如果愿意的话,们可以称之为,越觉得称之为树干比较好。

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • and so if you see my binder, I have like my schedule all planned out for me.

    所以要是看我的本子,所有的日程都计划好了。

    时间管理很重要 - SpeakingMax英语口语达人

  • you sort of, I don't know, trivialize this, all the work that people put into it.

    可以,不知道,淡它,淡当中人们做出的所有的努力。

    没有特效的话 - SpeakingMax英语口语达人

  • All right. I want to do one more extended example here., because we've got another piece to do, but I want to capture this, because it's important, so let me again try and say it the following way.

    很好的问题,谢谢,还要带大家去一个延伸的例子,尽管们还有别的事情要去做,但是还是想提提这一点,因为这很重要。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Here it goes in the middle, and if you look carefully there, I didn't really make it clear enough, you can see, suddenly a strategy that looked crazy shooting to the middle, that suddenly started to seem okay.

    这是中路射门的情况,如果仔细,可能画的不是很清楚,会发现曾经卖傻似的中路射门法,现在竟然一下子变成香饽饽了

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • And I can imagine that when you're looking especially at women's rights.

    可以想象当,尤其是女性权利的时候。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • I'd rather go and if you're going to be stubborn i'd rather go see Bourne Ultimatum with you than not go on a date at all.

    如果固执己见毫不动摇的话,那就陪《谍影重重》吧,这总比约会失败要好吧

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • And so what you say is, " "Don't show me the envelope."

    这么说,“别给那个信封“

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • That will be--No, not at me, at each other, and that will be the person If you are unable to resolve this dispute yes, you two, please--if you are unable to resolve this dispute, the person to the right of me will be the smiler.

    这将是,不,不是,互相,将是这个人,如果不能解决这个争端的话,对,们俩,请,如果不能解决,右手边为微笑方。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定