Immortality. One way is through your family and its sons who carry forward the family name, so to speak.
永垂不朽,一条路就是通过你的家庭,让儿子们来继承家族的姓氏,也就是说
or be certain that you know how to get home if it's late
或者很晚的时候,要保证你知道回家的路,
Conversely, if he goes on the hard pass and you defend the easy pass, he's going to lose one of those battalions.
相反,如果他选择崎岖之途,而你却防守平坦之路,那么他仅仅损失一个营的兵力
And you can amuse yourself as you're driving along, saying, "Well, that guy from Chateauroux is off to visit his cousin in Besancon."
假设你自己正一个人开车行驶,这个来自沙特路的人要去探望在贝桑松的表兄
I was walking across the campus--maybe you saw this too, corner of Elm and College.
我走在校园里,也许你也看到了,在榆树路和学院路的一角
If you want to see bonds as they used to look, with their coupons, there are a number of them at the International Center for Finance down the street here with their coupons still attached.
如果你想看传统带有息票的债券,还有很多在,沿着路走就到的,国际金融中心,那还有许多贴有息票的债券
But also, there is this sense of imagination, and you get that in the dreaming waters; you get that in the sense of travel or the image of the road that you can see in the green and red vegetables stretching away in their rows to the bright horizon.
但其中也有想象,从“如梦如幻的河水“你可以感受到;,从旅行的感觉或路的形象可以看到,从“一排排红的绿的蔬菜,在阳光下延伸得又直又长直到闪耀的地平线上“,可以看到。
Teachers are more responsive to you, people treat you better, you have more opportunities to make your way through the world, you make more money, you have more access to things, and that could, in turn, cause you to improve your life.
老师更喜欢回应你,人们待你更好,你有更多的机会闯出自己的一条路,你赚到更多的钱,你能得到更多的东西,从而使你能改善你的生活。
There's no point at which the 6, at which it shooting in the middle gets a higher payoff.
在6那条线,即从中路射门的线上,任何一点都无法使你获得较高的收益
Now,but the railroads,if you look at the map of the railroads in France, at any time you want including now, all roads lead--all tracks lead to Paris.
无论何时,如果你观察巴黎的铁路线,就会发现,每条路都通往巴黎
So it could be--From Hannibal's point of view he doesn't know which pass you're going to defend, but let's have a look at his payoffs.
站在汉尼拔的立场,他应该,不知道你会防守哪条路,但让我们看看他的收益
So if you defend the easy pass, from his point of view, it doesn't matter whether he chooses the easy pass and gets one in there or the hard pass, he gets one in there.
那么如果你防守平坦的路,从他的立场出发,无论怎么选择,选崎岖之途收益是1,而选择平坦之途的收益也是1
The reason--unless you can take about eight hours to do it--because, the way you're going to do it is you're going to take a train that goes one hour and fifty-eight minutes to Paris, and then you're going to take another train that zips down here in about four hours to Bordeaux, but you're paying by kilometer.
除非你想坐八个小时的火车,因为,你要走的路是,坐上火车,先花一小时五十八分钟去巴黎,然后以很快的速度用四小时到这儿,波尔多,按公里计费
应用推荐