So, if you're a native monolingual speaker of English you hear speech and each sound you hear is categorized as falling into one of those forty morphemes--sorry, phonemes.
如果你是英语母语的单语说话者,你听到一段演讲,你所听到的每个声音,都被归类为这四十个音位中的一个
But you know, I understand it's a challenge when you're coming from a language that doesn't have any concept of an article.
但是,我能够理解当你的母语没有冠词的概念时,它将是一个挑战。
You'll speak like a native.
你会说的和母语一样好
maybe you're practicing English with a native speaker and you didn't quite catch what the other person said.
也许你正和一位母语为英语的朋友练习英语口语,但你没能很好地理解那个人在说什么。
especially if it's a language that's not like your own, like Russian is very different from English,
尤其是当这门外语和你的母语相差很大,例如,俄罗斯语和英语的差距就很大。
And you can do different programs, you get to speak to native speakers.
你可以做不同的项目,要多和以英语为母语的人说话。
it's like you know English as well as your first language.
看起来你对英语的了解就像你的母语一样了。
You told me that you're not a native English speaker.
你跟我说过你的母语不是英语。
Because you don't know his language.
因为你不会说他的母语。
But when you say "I'm sorry" in English, it might mean something a little different than it does in your native tongue.
但是当你在英文中使用“I'm sorry”时,可能在意思上与你的母语有一点点差异。
应用推荐