• You can adapt it for any sort of possible purpose, but the crucial thing is to keep the distinction between meaning and significance clear."

    可以为任何目的将其改编,但重要的是必须,将意思和意义分清楚“

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • You have to talk about an academic experience that was meaningful to you,

    必须谈谈对意义重大的一次学术经历,

    被学问的自由所迷住 - SpeakingMax英语口语达人

  • When you start describing the significance of a symbol like the tunnel, which recurs in the book, you immediately begin to limit it, and a symbol should go on deepening.

    开始描述一个象征的意义,比如说在书中,反复出现的隧道,当一开始予以限制,这个象征就会继续深化。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • What they do is kind of unique, in comparison to when you think of someone who is a traditional scholar of Islam someone who would run a mosque for example.

    与其他相比,这个项目的特别之处在于,当想到一个传统意义上的穆斯林学者时,会想到一个主持清真寺的人。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • So, fuel economy and environmental conservancy make a lot of sense if you care about such things, of course.

    所以,油价和环境保护,是很有意义的,如果关心这样的事,当然会更好。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • You obeyed Israelite law and custom, you revered Israelite lore, you entered into the historical community of Israel by accepting that their fate and yours should be the same.

    遵守他们的法规和习俗,崇敬他们的经验知识,通过接受他们与,命运相同而进入了有历史意义的以色列人群体。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • If you blindly use it beyond its validity, you will get results which don't make any sense.

    如果超出适用范围,盲目使用,得到的结果就毫无意义

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • And again it makes sense if you think the dialogue is a kind of pedagogical tool to help you get better at philosophising.

    而且如果认为对话这本书,是一个教育学工具能帮进行,哲学的研究推理,那就很有意义

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Life will become meaningful as a function of your pursuit rather than you're expecting some objective validation because the world is what the traditional, particularlly traditional religions view said it was. Go ahead.

    你的生活会因为有所追求而变得有意义,而不是去期待一些客观实在的好处,因为世界就如传统宗教,所定义和限定的那样,继续说吧。

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • Although, in some sense, it wasn't really disintermediation because you could say a REIT is a different kind of intermediary between the individual and the investment.

    某种意义上这不是真正的去中介化,因为也可以说REITs是另一种,个人投资中介

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Because, you know, there are patterns in the prices that things sell for.

    因为,知道,东西的价格是有意义的。

    关于购买艺术品 - SpeakingMax英语口语达人

  • The idea is you don't have to see much of a person to get an impression of what they are.

    它的意义是说只需看人一眼,就能对他们形成第一印象。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • So it doesn't make sense to just use a number 'cause you wantthis character to collect something from here or here,or there.

    仅仅使用一个数字到处去收集,是没有意义的,因为想要这个东西,来收集这里的还有那儿的信息。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • bug This is an easy bug to come up with. But imagine, if you don't do the test, you're going to get answers that don't make any sense.

    这是一个容易发现的,但是想象下,如果没做测试的话,会得到没有意义的答案,实际上。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • He just sort of plunges you into their speech, into their lives, and you have to, in a sense, work to get into their character to be able to keep track of who is speaking.

    他就是将拉入他们的语言他们的生活,某种意义上来说不得不,努力去进入他们的角色,以便了解是谁在说话。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • it was a small seminar-- I had groups of students proposing two novels actually for the end of the syllabus, and the exercise gets you to think very hard about what you think this period is all about.

    是以小组研讨课的方式进行-,几组学生提出两本小说,作为教学大纲上最后一本读物,这样做的练习的目的是,让去思考这个时期的意义

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • And perhaps that is pastoral in a way, going back to what you said, that I do think of myself in many ways as doing pastoral counseling, particularly in the most difficult circumstances when there's been a crisis, a death, a serious accident.

    也许某种意义上这像是种牧师与受众,回到刚才说的,很多时候我觉得自己,就是作为一个牧师指导学生,尤其是在极其困难的情况下,比如出现了危机,伤亡,或者严重事故。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Is it meaningful to choose to do the good when you have no choice to do otherwise or aren't aware that you have a choice to do otherwise?

    这样是否有意义选择了善良,在别无选择的时候,或者是当没有意识到还有其他选择的时候?

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Harmony is not invisible in the relevant sense, so it could still be true that invisible things can't be destroyed, since the soul is invisible in that sense, it would follow the soul can't be detroyed.

    和声在这个意义上不是无形的,所以无形的东西不能毁灭,仍然可以是正确的,因为灵魂在这个意义上仍是无形的,可以得出灵魂不能毁灭的结论。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Students, graduate students who said I want to do as you do. I want to write about love and sex, the meaning of life and film and one shot is I always say, but where you gonna get a job?

    我的研究生有的说,我想和一样写爱情和性爱,揭示生活的意义,写电影,和,镜头,我会这么回答,去哪里找工作?

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • So sometimes the extra solution is very interesting and you should always listen to the mathematics when you get extra solutions.

    所以有时候这些增根的意义很耐人寻味,当解出增根的时候,别忘了想一想它的数学含义

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • And there will be a different exam in the afternoon, but I think it only makes sense for you not to discuss the paper with people that are taking it in the afternoon.

    在下午会有个不同的考试,但是我想仅仅是对意义,而不是和别人,讨论下午正在考的试卷。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • After all, the whole point of nonexistence is you don't exist ? How could anything be bad for you when you don't exist?

    毕竟不存在的全部意义就是,不存在,怎么可能有什么东西对来说有坏处?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • You say, "Why shouldn't I fear the proliferation of meaning?

    会说:“我为什么不应该害怕意义的扩散?

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • It was very impactful to start a book that way because I doubt that hardly any readers actually write out a check on the spot to UNICEF; but if you don't, then you are in some sense responsible for the loss of 30 lives.

    这是一个有力的开场白,因为我认为几乎不会有读者真的,会写张支票把钱寄给联合国儿童基金会,如果无动于衷,那么在某种意义上,要为那逝去的30个生命负责

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • And the point of this is so that you don't come to class heads down the whole time thinking everything I say is absolutely worthy of being written down.

    这样做的意义在于不必,从头到尾去考虑要不要,把我所说的都记录下来。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Right, and just to get a sense of this, let's look at a simple little example, so on your hand-out, you'll see I've got a little piece of code that says assuming I've got one of these points, I want to do things with it, for example I might want to add them together.

    这些数组中的一个,怎么能够知道,它是哪种类型的呢?,怎么知道它是以笛卡尔坐标,表示的还是以极坐标,形式表示的呢?,没有可以用来区分的东西,没有说明这种信息,聚集实际上的意义

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So you would be immortal but not in the sense of immortal against your will.

    所以会是不朽的,但不是从那种违背意愿的不朽的意义上说。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And then sometimes we'll see you need to escape even more useful characters.

    有时我们需要,用一些有实际意义的字符与其他字符隔开。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定