This is The Life You Can Save, which essentially gives the lie to the idea that there is nothing I can do.
你可以拯救的生命》,这本书彻底地推翻了那种,“我什么都帮不上“的想法。
What kind of things did you learn in the process of writing your book?
你在写书的过程中学到了什么?
Hence, some of the characters in books through whom you had glimpsed life's possibilities were fellow Americans of yours.
所以你要借助,书中的东西和角色,来表达生活的可能性。
The number one feature of a physical book is that it disappears while you are reading it.
一本实体书的最重要的特点是,当你阅读时,它会消失在你眼前。
Right, OK. So what I do to open the book is to ask the reader to image that they walking past a shallow pond, maybe somewhere in the park or or university campus.
好的,我在这本书的开篇,请读者想象这样一个画面,你走过,一个浅浅的池塘,可能是公园里,或是大学校园里。
And the end of the passage is, "Have you read Buckle?"
文章的结尾写道:“你读过巴克尔的书吗?“
So things you should do in life: read Shakespeare and see a soccer game.
你这辈子该干的两件事是,读莎士比亚的书还有去看场足球比赛
You don't want to sell your own book.
你不想推销自己的书
If you look at his book, again in the first chapter, he gives a list of countries-- it's based on an analysis that some others--that Professors Dimson, Marsh, and Stanton used in their 2002 book.
如果你再看看他在书中所讲的第一章,他列出了一些发达国家的名单-,这是根据其他一些人分析得出的,如迪姆森,马什及斯坦顿教授,在他们2002年出版的书中都用过。
That won't mean at the end of the course of 1504 or 100 or 100 other courses in the workshop and sold the books that you read, it's not that you will not have painful emotions anymore.
那并不代表在1504课程结束后0,或修读完另外100门课程,然后就可以把读过的书丢了,并不是说,你就不会再感受到痛苦的情绪。
And what this is, is that if you want to take the section in French, you should have about an equivalent of 130, and the discussion's in French and a couple of the books-- I'll talk about them in a minute-- you can read in French, the others you read in English.
这个就是说,你要是想用法语授课,你的法语得有130分左右的水平,课堂讨论是用法语还有一些书,我马上要说到那些书 你可以看法语版的,其他人可以看英语版的
Maybe reading philosophy would be somethin that as long as you were doing it you couldn't die or, as perhaps some religious traditions might've taught, as long as you were engaged in prayer ? you couldn't die. Wouldn't that be nice?
也许看哲学书会是某件,只要你在做,你就不可能死的事,或者也许像某些宗教传统所说,只要你参与祷告,你就不可能死,那样岂不是很好?
And when Hobbes tells that story, which he mentions a couple of times in the book, one can only imagine he must have had a kind of wry grin on his face when he wrote that out.
霍布斯在书中几次提到,当借用这个故事的时候,你能想象到,他的脸上呈现的会是怎样的苦笑。
Milton, like so many of his contemporaries, kept a commonplace book and, as you can imagine, he kept it for the most part in Latin.
和许多同代的人一样,弥尔顿,写一本普通的书,正如你所想象的,他所写那本书大部分是拉丁文。
.. I mean, I don't think that Locke mentioned that at all in the... What do you think?
我觉得洛克在书中并没提及这点。,你是怎么想的?
Now the first the eat food: well he has a long discussion, and as you'll know from the book, about what is food?
他做了大篇幅关于饮食的讨论,你可以从书中了解到,什么是食物
Probably the best book written on this, particularly on the language of the domestic slave trade, is Walter Johnson's book called Soul by Soul, a book-- I highly recommend you read it sometime in your reading lives.
也许有一本书描写这点最生动,特别是在记述国内奴隶贸易的语言上,是沃尔特·约翰逊所著的,《灵魂的灵魂》这本书,我强烈建议在你的读书生涯中加进这本书
This novel--as you will soon see, Onnie Jay Holy once you get to the parts where Onnie Jay Holy begins to preach-- this novel is very much a critique of sentimentality.
这本书--你很快会看到,当你一读到,开始传道的部分-,这本书就几乎成一部对多愁善感的评论。
What you find when you actually open up Pynchon's novels is an incredibly rich world of human detritus, of history.
当你真正看Pynchon的书,你能够发现一个难以置信的。
It even does wonders for Tolstoy when Tolstoy gets on So you get on Oprah's Book Club. Oprah asks for the proofs for your novel She takes them. She says, "This is great, but you know what?
当托尔斯泰的书进了书友会,所以你进入了书友会,奥普拉要预读你的小说,她拿到书,说,“很不错,但知道吗?
It's funny a little bit. It's a picturesque comparison, hair and gravy, 0 but it emphasizes that ugliness. Now, if you look on page 80 , this is a woman climbing out of the swimming pool.
这的确挺好玩儿的,这是一个生动的对比,头发和肉汁,小说着重强调了丑陋,现在,如果你把书翻到第80页0,我的书是84页,这是一个刚才游泳池中爬出的女人的形象。
And the real is that sense of suffering, and that the novel can make you feel things, both the pleasure of humor or the pleasure of beauty, but also that sense of compassion.
真正的东西是种受苦的感觉,这本书能够让你感到一些事,既有对幽默和美的愉悦也有怜悯的感觉,我不知道你们是怎么样的,我是对Oedipa感到同情。
In fact,if you wanted to argue against, say,the Letter of Hebrews being included,you could say, "But all the people in the East don't accept the Letter of Hebrews as part of their canon,so we shouldn't,either."
实际上,如果你想反对,希伯来书被选上,你可以说,“但是东方的人都不承认希伯来书,属于他们的正典,所以我们也不应承认“
One of the reasons I like it, is it really does confront you with this very clear picture.
我喜欢这本书的原因之一,是它真的让你置身于,一幅清晰的画面之中。
There are no arguments in Homer's Iliad or Odyssey. You hear strong and compelling stories but no arguments.
没有辩论存在于荷马的《伊利亚德》,或《奥德赛》书中,你可以读到强烈,与令人信服的故事,但没有争辩。
She's thinking about putting it on her book club, and--if any of you know anything getting on Oprah's Book Club makes your sales for the next 20 years.
她在考虑把你的书放到她的书友会里,如果你们中有人知道一些关于现代文学的事情的话,进入奥普拉书友会的书在,以后的二十年都会有好销路的。
And again it makes sense if you think the dialogue is a kind of pedagogical tool to help you get better at philosophising.
而且如果你认为对话这本书,是一个教育学工具能帮你进行,哲学的研究推理,那就很有意义。
He said, "Well, he dropped out when he saw this book and the requirements."
他说,他看了这本书和你的要求,就退课了
应用推荐