Self-alienation, in Barth's work, is the product of desire. Desire, love: that's the moment when you're supposed to be perfectly present.
巴斯作品中,自我疏离是欲望的产物,欲望,爱:,那是你应该在场的时刻。
You can say "this is where I am right now and this is what I'm going to do very, very soon."
你可以说,“这是我现在的情况,而那就是我很快就要做的事情。”
bug It's not true now. If there is a bug in the program it's there for only one reason.
如果程序中有一个,那一定是有原因的,是你通过例如犯了。
He could take our molecules which have been scattered, put them back together, " and say "Ha, that's your body."
他可以收起,我们散落的分子,将它们重组,然后说“看,那是你的肉体“
The motor neurons are deactivated and then, because the way you breathe is through motor neurons, you then die.
运动神经元被抑制了,也因为你的呼吸是由运动神经元支配的,那接下来你就会死去
Time magazine in a sheet that in part when you look on the week of the shooting, their cover story was the monsters next door what made them do that?
时代周刊》专栏有一部分是这么写的,当你回头看枪杀案发生的那一周,他们写的是“隔壁的猛兽“,到底是什么造成他们这样做的?
What you're doing there is actually subdividing the beat into two but don't worry about that. That's fine.
刚才你做的,实际上是把鼓点再更细致地一分为二了,不过不用在意,那也是可以的
Instead, you're getting something, a language that tries to come but to life as we experience it.
相反,你会看到的是一种非常亲密的语言,而是在我们体验到的那一面。
Now if you expand that to sicence and to practice and whatever. It's your pursuit of life.
如果你将之延展到科学或者实践或者其他什么,你那是你自己的生活追求。
Now, if Parker did give his consent, would it be all right, do you think or not?
那如果派克的确同意了,你觉得杀他是正当的吗?
If you didn't accept Marcion's canon,his list, what was going to be your list?
如果你不接受马吉安的正典书目,那你的书目是什么?
It turns out you can list one, give it a name, and if you use square brackets, that tells the compiler I actually want to put multiple values inside of this -- inside of this variable and how do we do that?
结果是你可以列举一个,给它取个名字,如果你使用方括号,那是告诉编译器,在里面我需要许多的值--在这些变量里,我怎么做到的?
And, although you think that nitrogen, I mean, it's an inert gas.
尽管你认为那是氮气,我的意思是,它是一种惰性气体。
My first advice is if you want to make money, which I don't particularly advise, but if you do it's not a bad idea to go into finance.
我的第一个建议是,如果你想赚些钱,虽然我并不鼓励,但如果你要赚钱,那从事金融并不是个坏主意
Another thing that you need to understand about these farms, if you're going to grasp their significance for the society that will come, is that they are small, really small.
关于这些农场,另一点要搞清楚的是,如果你要理解它们,所带来的社会意义,那是很细微和缓慢的
That's your job.
那是你自己的事情
By the way, when we turn in concept sheets each week you'll have the option of turning them in either on Monday or on the Wednesday of that week, whenever you choose to do it is fine.
顺便说下,当我们每周收观点报告时,你们可以在当周周一,或者那周三上交,无论你选哪一天都是可以的
And so, he has put this chemistry to use in this robotic arm and they call it Fido, because often dogs are the creatures that have to go out and detect these things, and it's not a great job if you're a dog to be sent out to see whether there was an explosive and discover yes, there was, a little bit too late.
因为通常都是派狗去检查这些东西,这个不是个好工作,如果你是一只狗,被派去检查是否有爆炸物,然后你发现有,那就来不及了,所以用机器手检查化学物质。
You can still see in the Pantheon-- the sort of secular monument but also just Napoleonic generals one after another-- you can still see bullet holes there, from the Commune, not just from World War Two, from where people were executed.
你在先贤祠,那是安葬着诸如埃米尔·左拉等,当然一个挨一个的,也放着拿破仑一世的将军们,你在那仍然可以看到弹孔,它是巴黎公社时就留下的,不仅仅只是二战时候的,人们被处决时留下的弹孔
I mean, you've been banging on that pen for a long time and I don't understand why.
我是说,你一直用那支笔敲来敲去,我不明白为什么。
I remember my first exposure way back in the 60s was a photo of the Biafra famine you remember in the civil war in Nigeria.
我记得我第一次感受到贫困,是在60年代,那是一张关于尼日利亚饥荒的照片,你应该记得,是尼日利亚内战期间。
Soon the sun's warmth makes them shed crystal shells - Shattering and avalanching on the snow crust-- Such heaps of broken glass to sweep away You'd think the inner dome of heaven had fallen.
阳光的温暖接着使那水晶的硬壳,从树枝上崩落,一齐倾泻在雪地上-,这么一大堆碎玻璃尽够你打扫,你还以为是天顶的华盖塌了下来。
If you feel exposed without a text book, you really have to have a textbook, John actually I'm going to reuse that word, John, at least suggest it, on the course website.
如果你觉得没有教科书就缺乏安全感的话,那你真的需要一个了,其实我应该重新使用这个词儿,至少是建议,你能在课程网站上找到。
10 Even if your content subtotal was negative ten, that doesn't mean you're not better off alive, because negative ten plus the extra hundred points for the mere fact that you're alive is still going to give you a positive total, 90 plus 90.
就算你的生活内容部分总和是,那也不意味着你活得不够好,因为-10加上额外的100分说明了,你活着得到的总和仍然是正数,超过。
And unless, you know, you've been hired to do Pirandello's Six Characters In Search Of An Author, this is not a great thing, because you get something that is really confusing.
可能一点关系也没有,要是你拍的是皮兰德娄的荒诞名剧,《六个找寻作家的角色》,那可能是件好事,因为你得到的是一个足够混乱的结果。
And the claim is that when you choose this, in order to justify your decision, you denigrate the one you didn't choose.
对这个行为的解释是,当你选这一粒时,为了表明你的选择是正确的,你会贬低第一次没选上的那粒。
If you want to say,no,no,no,those memories are illusions, it must be because you don't think he's really Napoleon.
假如你说,不,那些记忆都是错觉,那是因为你不认为他是真的拿破仑。
So since that's the easiest scenario, you can probably be sure it's not going to be too frequently that you're just given the energy, right, that might be too easy.
所以既然那是最简单的情况,你可以确信只给你提供能量值的,这种情况不太可能发生太多,对,因为那太简单了。
You can touch almost any part of memory in the computer systems that you want with your program, but do you want to?
通过你的程序,你可以触及到计算机系统,内存的任意部分,但是那是你想要的吗?
应用推荐