• In Alsace almost everybody, as you will see later, spoke German dialect. But it didn't mean, if you asked somebody, "Are you French?"

    在阿尔萨斯基本上每个,以后就知道,说一种德语方言,但也不说,要问别,"你是法国人吗"

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • It does not take one to know one; to understand the truths about the French, you do not yourself need to be French.

    这不需要同类互知,不需要是法国人,才能了解法国人

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • You might have a particularly positive stereotype about your own group even if your own group is Yale students or your own group is people from France or your own group is people from such and so college.

    可能对自己的群体,有积极的刻板印象,不管的群体指耶鲁的学生,还来自法国,或者的群体某某大学的学生。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Maurice Chevalier was a crooner, he was a singer, he was--if your parents knew about France, he was the person that your grandparents even had heard about, and he was somebody from a poor part of Paris, and he was from Menilmontant, and he had this straw hat and he sung tunes-- "Very good my boys," And all of this stuff.

    莫里斯·舍瓦利埃个低吟男歌手,个歌手,他,要家长了解法国的话,他那种的爷爷都可能听说过的,他巴黎一个贫穷的地方的,从梅尼尔蒙当来的,他带着个草帽唱曲子,"小伙子们真不错",所有这些东西

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定