I didn't expect it to do this. If you understand why it did what it did, you're half way there.
这样运行的啊,如果你能弄明白为什么,它这么运行,你已经完成了差不多一半了。
maybe fill in the holes and you kind of figure out, "Oh, yeah, okay, that's what happened there."
也许可以试着填空,你会弄明白的,“哦,对了,好吧,原来是那样。”
Usually when you know why it's not working, it's obvious what you have to do to make it work.
通常你明白了出错的原因后,很明显你必须让程序正常运行起来。
But once you get into a situation, it complicates, you see things. How do that happen for you?
但一旦你到了一个环境中,有了具体情况,你就能明白,你是什么情况呢?
Now, you can see why I'm talking about systemic effects.
现在你明白为什么我要说到系统性作用了
You've been listening to your parents' records and CDs and so maybe-- I'm delighted that you know this, but maybe this is too far below your dignity here so-- but good for you.
你已经听过很多父母的老唱片了,我高兴你明白这点,但是也许这些对于你来说太浅显了,但是还是对你有好处的
It's a comedy that you only get once you performed and once you know what's happening, and
这种喜剧只有你自己明白,只有你自己知道发生了什么,
These are stupid questions, because once you understand what they're asking, the answer is just built in. It follows trivially.
这是些很愚蠢的问题,因为一旦你明白了他们的问题,答案就在其中,一切简单明了
When he said smelting, I said, OK, you got it.
当他说熔炼,我会说,好,你明白了。
Okay, so let me do that and you'll see what I mean.
我来做个示范,你就明白我的意思了
The section when you do today is always the most popular section of the year, you'll know why after the section, and you can tell me afterwards if you think you figured out why.
今天你们要做的分组讨论,一直是每年最受欢迎的部分,讨论完了你们就明白了,如果你明白了的话,课后告诉我
I see. Then could you tell us about one of the most memorable students you've had?
我明白了。你能和我们谈谈令你印象最为深刻的一位同学吗?
I see. And what's your name? - Rochelle.
我明白了,你叫什么名字,-罗谢尔。
And this is exactly what the neuron will do all over before going into recepting into a tumor, for example if you have under your brain to know what the different regions of the brains do.
这就是在阻截肿瘤的时候,做神经手术要做的,比如你明白了大脑,不同区域都做些什么。
But like the bottom line, if you read a lot, then you'll start to understand.
如果你读得多了,你基本就能弄明白了。
I mean, you know you're lost.
这里我指的是,你明白你们找不到方向了。
or sorry, you did choose to show up today, we'll understand, but please also understand that the TAs won't have a lot of patience with you if you're asking a question about something that was either covered in the readings, or covered in the lecture and is pretty straight forward. All right?
你确实决定了来上课,我们会理解你的,但是请明白,当你问了一个,既在阅读材料里,也在课堂上讲过的浅显问题时,助教们可没有太多耐心,接待你?
You see what the Bank of England emerged into was a banker's bank.
现在你明白了,英格兰银行,是以一个银行主的银行角色出现的。
You got it. Come on. Louder.
你明白了,勇敢点,声音再大点
This is kind of nice in my view, I don't know if John, you'd agree, but this is explicit.
我认为这和那不错,我不知道John,你同意不同意,但是这很清楚,这实际上让你明白了。
So, I'm not sure I understand the question.
我不确定我是否明白了你的问题
I know what you mean.
我明白你的意思了
OK? Because what am I doing? It's called bubble sort because it's literally bubbling along, right?
明白了么?你要知道我在做什么,冒泡排序真的就像冒泡,对么?
That's what happened in '81-82 but you have to remember that times are different.
这就是81-82年发生的事情2,但是你必须明白时代不同了。
Every time you see a square bracket, put a paren in. All right?
每次你看到一个方括弧,你就得在此添加一个圆括弧,明白了吗?
应用推荐