• >> They only use that when the program that you're running-- the program that you're referring to is going to your computer?

    >它只有在运行程序的时候用到-,那刚刚提到的程序,会到的电脑上运行吗?

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • But when you look at the bill, it is very expensive and you can't afford to pay that.

    但当看见账单时,你才发现这太贵了,负担不起。

    I can 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • So, it's awkward to have to wait for a cow to get infected before you can vaccinate a population.

    在给人们预防接种之前,只有干等着,直到有一头奶牛感染了病毒

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • And so, even by units analysis, if the units come out right, you've got a good shot that unless you've really, really messed up, that the answer is going to be right.

    甚至在单位分析中,如果的单位正确,就能做的很有条理否则会一团糟,而注意了单位的答案有可能正确。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • For example, how much would you have to be paid to have one upper front tooth pulled out?

    比如,给多少钱,你才愿意拔掉自己的一颗门牙?

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • You know some people need money to be satisfied or fulfilled.

    懂的,有人需要赚钱,会感到满足或实现了自我。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Of course, normally the way you get the same personality is by having the same body.

    当然通常只有拥有了同样的肉体,可能拥有同样的人格。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • You really have to slave away at it to get that good."

    要这样出色,真该拼命苦练行“

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • You can't have just one copy; you have to have multiple copies.

    不是只有一份副本就够了;,得有很多份行。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • That's the only time you're going to find out.

    只有这个时候你才知道自己是否真正理解了

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • Until we get, of course, this is early days, until we get to the Peloponnesian War when things change radically in fighting in general, but this is your standard. Yes sir?

    当然这指的是早期,直到伯罗奔尼撒战争,全面改写了战争规则,但可把这当做一种标准时长,请讲

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • So you're right that you could have made your decision back in the locker room, or you could have made the decision at half time, but ultimately what matters We gonna hope that goes away.

    完全可以在,回到更衣室时做出决定,也可以在中场休息的时候做决定,但最重要的是,希望这讨厌的声音不会再出现了

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • Oh, well I'm hoping you could find a way to lift the end of the show here so... ... So try to find... Three month from now, will the United States be in a recession or not?

    噢,还指望会说点什么,来为这次节目压轴呢。,试图。,3年之后,美国是否会陷入经济衰退?

    斯坦福公开课 - 经济学课程节选

  • Until you're a proficient reader of a language, writing in our language is a fool's errand.

    只有成为一个熟练的读者,有可能成为一个好的作者。

    英语阅读:技巧 - SpeakingMax英语口语达人

  • Listen for a while and your body almost will start to tell you start to signal to you, where the downbeat is.

    听一会,然后们的身体大致会告诉们,开始给们信号,告诉重拍在哪里

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • You can stack these things in C. So if you want to do if - and then rather -- let me tweak this just so simplify -- if you want to stack these things and do this in one case or that in the other, can you stack them like this?

    可以在C语言中使用这些东西,所以如果想做,-让我把这个弄得更简单点-,如果想把这些代码堆集在一起,在一个情况中,或在另一个情况中处理,能够像这样把他们集在一起吗?

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • So I think after 10 hours, you don't really have to be concerned about that.

    所以,现在过了10小时,完全没必要担心。

    Don't 实战 - SpeakingMax英语口语达人

  • But your food shall be the grasses of the field; By the sweat of your brow Shall you get bread to eat" So knowledge or wisdom or perhaps moral freedom seem to come at a very high price.

    也要吃田间的菜蔬;,必须汗流满面,得以糊口“,所以,人类为得到智慧,道德自由,付出了极大的代价。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • It tells you how you might test something but it doesn't tell you how to.

    它告诉怎么可能去检查一些事儿,但是它没有说怎样检查。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • But, I'd ask you, 5 since the class doesn't end until 11:55 there's no need to be gathering things up and snapping binders and so on.

    但是,我会问,因为到11:15下课5,没有必要把东西凑到一块儿,并且仓促的弄在一起。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • If you or I buy it, it costs $51 per dose, you need three doses to be effective.

    如果或者我购买它,每支将花费五十一美元,需要购买三支会起效

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • You don't have to be very smart to figure out where one word begins and one word ends.

    并不需要非常聪明能够确定,哪里是单词的开始和结束

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • But what do you- I want to know what you think. You defend them.

    但我想知道的是,是怎么想的,是怎么想的,会为他们辩护。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • And my own belief is when you are not in command ; when you are humble before the thing; frankly, only then, is anything of any interest is going to happen in the arts.

    我的信念是,只有当失去了话语权,当在艺术作品前谦卑时;,坦率地讲,只有这时,的作品中,会有奇迹发生。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • You'd have to be an authorized participant, but if you become an institution you can get authorized to trade in the auction.

    只有授权参与商可以参加,如果是一个商业机构,可以获得授权参与交易

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • When you melt them, cesium melts at about 28 degrees centigrade, gold melts at 1063.

    把它们熔融时,铯在28度就熔化了,金在1063度熔化。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • It's the fact you're getting this extra benefit from working with someone else that makes it worth while working as a team to start with.

    但是现实是在和他人合作中,会获得额外的收益,这样合作有价值

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定