• So I'm going to solve this by enumerate and check, which is an example of what's called a brute-force algorithm.

    懂的,所以靠列举和检验来解决这个问题,这就是们说的穷举算法。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • and then they're like, "Yeah, we'll call you, we'll call you." That's fine. And they never called me

    然后他们都说类似的话:“好的,们会打电话给的。”说好听,但他们从来没给打过电话。

    这里的快乐时光 - SpeakingMax英语口语达人

  • Did I say that right? One of the misfortunes of scholarship, you have to live long enough to get your accolades.

    说的对吧,学术界的一大损失,够长才能获所应的荣誉。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • So this isn't-- OK. And you're also close. It's going to be linear but how many times do I go through this?

    每次能丢掉一半,所以这里不是-,好的,但也很接近了,他可能是线性的,但遍历多少次呢?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So, if there is one section of the lecture that I went a little too quickly for, you could say, gee, if I could just see that five minutes, you could click on it, zoom into that five minutes, play it a few times, and then say, I still don't know what he's talking about.

    所以,如果有那节课,过快,可以说,天啊,多希望能看到那5分钟,就能点击它,选择那五分钟,播放几次,然后说,还是不知道他在说什么。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • And the Pygmalion effect is if I believe you have a certain characteristic this might cause you to behave as if you have that characteristic.

    皮格马利翁效应就是说,如果相信有某种特点,就可能导致表现,好像真的有这种特点一样。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • If you want to get those e-mails, you got to sign up for the course because I push a button and it goes to anybody who's signed up there.

    如果想收到邮件的话,你得的课,因为点一下按钮,邮件就发给选课的同学了

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • Well, erase all of those ideas from your head when you think about the world of Homer,and I would say, the world of Greece in the period we're studying.

    而在这里,们讨论的是荷马时期,所以说,在们所研究的这个希腊时期,你得忘掉这些基督教的概念

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • But if you want to reject it, you have to break in to this chain of reasoning which goes, taking my earnings is like taking my labor, but taking my labor is making me a slave.

    但要想驳倒自由主义,打破它的这个推理过程,强占的收入,就是强迫劳动,强迫劳动,就是让做奴隶。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • It's huge, but it's very well-designed. It's very well-designed. I found that wherever you sat, you had a good view of things.

    那儿很大,但设计很好。发现无论坐在哪儿,都可以看很清楚。

    精彩音乐会 - SpeakingMax英语口语达人

  • I have to tell you the path, if you're going to solve a problem.

    告诉,如果要解一个问题。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • I want to know that you understand those authors."

    知道理解了那些作者“

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Your more general"-- He says, "Okay. I'll respond to those sentence-level things."

    太模糊笼统了“,他说,“,来回答一些字面意思的东西好了,“

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • We have all become, whether we choose to admit it or not, Hobbesians.

    不管信或是不信,们已经成了霍布斯笔下的那种公民。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • The "Confutatis" Go -The text is as follows: "Confutatis maledictis, voca--voca--me cum benedictis."

    羞惭无地》是这样的,歌词如下,使该受指责的人羞惭无地,请让恩宠的人为伍

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • The whole thing wiped clean,complete perfect amnesia before I torture you.

    折磨之前,一切都会被洗干干净净。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And you could think to yourself 'That question is too broad, I need to be more specific.'

    可能暗自忖度,这个问题太宽泛了,更细化一些。

    Would you 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • You have to have at least, I don't know, cereal or maybe a piece of fruit?

    至少吃点,不知道,也许吃点麦片或者吃块水果吧。

    Have you 实战 - SpeakingMax英语口语达人

  • All right, good. So the pink line is actually going to get steeper, but I know what you mean.

    很好,但粉色的线会变陡峭,理解说的意思了

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • You can do other things too, and I know I'm flying through these oh, actually, this guy is kinda funny. Let's play this.

    也可以做其他的事情,很快,实际上,这个也很好玩儿,让们试试。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • I thought you wrote excellently, too In political science, you've had some literary criticism and some sociology.

    也很好,学的是政治科学,也学过一些,文学评论和社会学。

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • But if you're a freedman you're-- the other thing I should tell you is that in Roman law if you're manumitted as a slave, you're made free, if you're manumitted in the normal way they did it, that makes you a Roman citizen, if your owner was a Roman citizen.

    但如果是自由人-,有一点解释一下,罗马法律规定,如果奴隶被释放了,如果是正常方法被释放的,他就会成为罗马公民,前提是他的主人是罗马公民。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • PROFESSOR: Great question. So the question is, how do you choose an algorithm, why would I choose to use a pseudo-polynomial algorithm when I don't know how big the solution is likely to be, I think that's one way to think about it.

    教授:问好,所以问题是,怎样选择算法,为什么当,不知道解决方案会有多大的时候,要选伪多项式算法呢,想这是一种思考问题的方式。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And the 0.0016 is greater than what I would have as experimental error, so your theory is wrong. Bohr says oh, yeah?

    。0016比,检测出来的错误大多,所以的理论是错的,波尔说,哦,是吗?

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • Now again, don't get carried away, I almost didn't talk about this whole message-passing paradigm, but it's so pervasive in the world I felt you needed to hear about it.

    现在基本上没有讲过这种消息传递的实例,但是们需要了解它所以你得好好听,但是他不是什么很深奥的概念,如果不想考虑消息的概念。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Whatever it is, you've got to learn to transform them, but I won't do them.

    不管是什么,你得学会换算,但就不去做了

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • You are no good, inclined to drunkenness and routs and final disgraceful robbery of the fruits of my 'umble labors in the haberdashery.

    太糟糕了,常常喝烂醉,跌跌撞撞地回来,把辛辛苦苦挣来的东西抢走。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • The most connected guy, and I think this shows Rod Steiger that you're right, is Rod Steiger.

    连接性最强的那个人,想这表明,对,那个人就是。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • I believe that these are the foundational moments of theorizing and that if you're going to teach anything like a survey, you've got to derive the rest of it from whatever the moment I happen to subscribe to might be."

    相信这些都对建立理论非常重要,如果想教概论之类的东西,那么其它的部分都赞同的才行“

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • And when I put this, I have to tell you how they are connected.

    写下这个时,告诉它们是如何联系起来的。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定