.. How valuable-- how well off you are, how valuable your life is, is a function of the contents, the pleasure and the pain.
生命的价值-,你有多幸福,你的生活有多少价值,是生活内容的函数,即快乐与痛苦的函数。
Would you be happy if you could afford to buy lots of brand-name products?
如果你买得起很多名牌产品,你会觉得幸福吗?
These topics are sleep, laughter, and religion, mental illness, two lectures on madness, what can go wrong in your minds, and a last lecture on happiness.
这些话题包括,睡眠,笑,宗教,精神疾病,我们会用两节课讲精神病,也就是你的脑子会出什么毛病,最后一节课讲幸福。
Croesus asked Solon to tell him who is the happiest, the most fortunate--both of those things contained in the words he uses--that he had ever seen.
克罗伊斯问梭伦,谁是你见过的,最幸福,最幸运的人,他用了一个词来表示这两重意思
Or do you want to pursue happiness and pleasure?
还是你想追求幸福和快乐?
Now, in stating this view this way, I'm obviously presupposing that we can make these kinds of, at least, overall judgments in terms of the quality of your life, how well off you are.
经过这样审视这个观点,显然我是事先假设了我们能够做出,起码是对生命质量,做出一般性的判断,你有多幸福。
It just so happened that they're living more fortunate than we are, you know.
只是碰巧他们活得比我们更幸福,你懂的。
People have their own definitions of happiness. What does happiness mean to you?
每个人对于幸福都有不同的定义。对你来说,幸福是什么?
I know that you have just graduated. So do you feel happy now?
我知道你刚毕业。那么你现在感到幸福吗?
Maybe you have lived a long good life with your spouse.
假设你跟你的另一半一直过着幸福美满的生活。
It sounds like you have a nice family.
听起来你有个幸福的大家庭。
So if you add up, if you try to calculate the balance of happiness and suffering, you might have a case for saying what they did was the right thing.
合计来看的话,计算一下,幸福与痛苦之差,你也许会认为,他们的所作所为是正确的选择。
I'm glad is so great to use when you're feeling good about life. When you're feeling happy.
当你对生活感到很满足,感到幸福的时候,都可以使用“I'm glad”句型。
Solon, as he looked around at his fabulous wealth and great good fortune, who do you think is the happiest, he said, fortunate man you ever knew?
梭仑看到了他身边无数的财宝,和数不尽的财富,然后回答,"谁是你知道的最幸福,最幸运的人"
And you go back to your base level of wellbeing.
你恢复基础幸福水平。
Do you think that wealth always brings happiness?
你觉得财富必然带来幸福吗?
Why? Because many people ask me, ?" "So Tal, are you happy?"
为什么?,因为很多人问我,“那么Tal,你幸福吗“
you kind of have like, true happiness, where you can just be.
你就拥有了真正的幸福,而你也会真正地感到幸福。
Now, notice that if we accept this view to decide how well off I am, or somebody else is, you can't just add up the contents of the life.
请注意,如果用这种观点决定自己的幸福程度,或者其他人的幸福程度,你就不能单单把生活内容加起来。
What does happiness mean to you?
对你来说,幸福是什么?
Now, in thinking about these points, ... in effect I'm suggesting that the value of your life-- so ,we previously were talking about different theories of well-being ? and what makes for the best kind of life.
考虑这些观点的时候,实际上我建议你的生命价值-,我们之前谈到了,幸福的各种理论,即最美好的生活是怎样的。
应用推荐