• It's not as though if you kill yourself you somehow bring it about that you've never been born at all.

    不是如果自杀了能够扭转,出生了这个事实。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So study this, master this pattern as well as the other patterns, and you really can master English step by step.

    因此,学习掌握这个句型以及其他所有的句型,你就可以一步一步一口流利的英语。

    There is 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • The idea is you don't have to see much of a person to get an impression of what they are.

    它的意义是只需看人一眼,能对他们形成第一印象。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Anisha, when you say someone told you that Shakespeare is better... Are you accepting it on blind faith?

    艾妮莎,的,有人教导,莎士比亚更好。,你就盲目地接受了吗?

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • But if it is not, it's going to print out a message here saying, you screwed up, somewhat politely, and it's going to go back around. So it'll just cycle until I get something of the right type.

    但是输入不是浮点数的话,我这里会显示一个消息搞砸了,该稍微有点礼貌吧?,然后我们继续执行循环,一直到得到正确类型的输入。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Then he said, "Let me go, for dawn is breaking." But he answered, "I will not let you go, unless you bless me." Said the other, "What is your name?"

    那人,“天黎明了,容我去吧,“但他,“不给我,祝福,我不容去,“那人,“名叫甚么?“他回“

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Well, immediately you get an objection ? You say, how could nonexistence be bad for me?

    立刻会提出异议,,不存在怎么可能对我来有坏处?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So I could refer to the 4' carbon and you'd know I'd mean this one, or the 2' carbon you'd know I mean this one.

    所以当我,4'碳的时候你就知道是讲到哪个碳,2'碳的话是指的这里

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • So, you just say, well, this is like a bullet going through pumpkin.

    ,好吧,这像一颗子弹穿过南瓜一样。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • That's what my wife says sometimes, "why don't you grow up?"

    我妻子有时这么,"怎么还不长大"

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • So, the broker calls you up and says, you're the last guy, you have the last one hundred shares in Google and Google wants to buy them and we'll give you $500 a share.

    经纪人给打电话一个了,有谷歌最后的一手股票,谷歌想以500美元每股的价格买回来

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Learn it and master this and master all of these steps and you will master the English language step by step.

    掌握这一句型以及其他所有句型,你就能一步一步地一口流利的英语了。

    Do you mind 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • You're probably a little frustrated because maybe you sort of anticipated what he was going to say, and then you read it and you said, "Gee, he really isn't saying that.

    如果差不多猜出了他要什么的话,可能会有点沮丧,如果读这篇文章,:“哎呀,他不是这个意思。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • As far as my work was concerned, he said, "Go ahead. Everything you do is great."

    只要我一有工作,他,干吧,做的事都是了不起的“

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Then you say, "Oh, that's because there's a force acting on it."

    然后你就说,"那是因为有力作用在上面"

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • So David, you're about to go, you realize you've got this coordination problem, so you phone Nina up and you can say whatever you like, so what would you say to Nina?

    大卫来吧,觉得最好事先能联系稳妥,所以你就给妮娜打了个电话,会对她点什么呢

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • So the instinct of many cabinet officers and other senior officials is "Boy, when we take this to the president, let's see if we can reach some sort of 4 compromise, you know, you say 2, I say 4, let's just go tell the president 3 that we've agreed on 3."

    所以许多内阁官员,还有其他高层的领导人的本能都是,我们把这个给总统处理之前,先看看我们能不能各自让步,比如2,我,我们告诉总统,我们都同意“

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • And we've all been in this, where we know that it's shameful to look at this, just drive on, as Socrates would say " "mind your own business," and yet at the same time we feel, even against our will, compelled to look and think about that.

    而我们都经历过这码子事,我们都明白那是不道德的人才看,我们本应继续驶离,像苏格拉底会的,“管好自己的事“,但同时我们算是违意,仍不得不看,并满脑子想着要看。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • But I think the more you meet people, here it's, the more you say hello, the more it's familiar.

    但我想,见的人越多,的“好”越多,你就会越发熟悉这一切的。

    和纽约的留学生 - SpeakingMax英语口语达人

  • And once you know how it sounds, making those sounds for yourself would be a lot easier to do.

    一旦知道该怎么发音,你就能更加容易地把它出来。

    想征服英语的话 - SpeakingMax英语口语达人

  • So just keep in mind, like we're talking about with the student, you can't be afraid of making mistakes

    所以记住,像我们对学生的,不能害怕犯错误,

    生存英语 - SpeakingMax英语口语达人

  • Master this pattern and all of these patterns and you will master the English language step by step.

    掌握这一句型以及其他所有句型,你就能一步一步地一口流利的英语了。

    Do you 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • Master this pattern and all of these patterns. And you will master the English language step by step.

    掌握这一句型以及其他句型,你就可以一步一步地一口流利的英语了!

    I'm sorry 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • Master this and all the other patterns and you can really learn the English language step by step.

    掌握这一句型以及其他句型,你就可以一步一步地一口流利的英语了!

    I need 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • Because you nag, you nag, you nag, the person says, "Fine, okay," and that reinforces it.

    因为孩子不停的唠叨,只好,好吧,而这形成了强化。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • In Alsace almost everybody, as you will see later, spoke German dialect. But it didn't mean, if you asked somebody, "Are you French?"

    在阿尔萨斯基本上每个人,以后知道,一种德语方言,但也不是,要问别人,"是法国人吗"

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • Say, "Shelly, I didn't really understand what you were saying about the soul.

    你就说,薛立,我真的不明白,的关于灵魂。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • The person who every time they sees you hates you, says they hate you and accompanies it with an obscene gesture-- after a while this person can't hurt you. Right?

    一见到你就讨厌的人,他们讨厌,边边做着鄙夷的手势-,但这些人并不会伤害到

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • You can call your broker and say, I'd like to short stock number one and what the broker will do is borrow the shares on your behalf and sell them and then you own negative shares.

    可以打电话给的经纪人,我要做空一号股票,经纪人会在的名下赊入这些股票,然后卖掉,这样你就拥有数量为负的股票了。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定