• Somehow when you're unnamed you're not part of language; you're still connected to the mother. And he actually had a female name. Remember he's called Christine for a while.

    不管什么原因没有名字就是没成为语言的一部分;,还是与妈妈紧紧联系,事实上他会得到,一个女性的名字,记住他曾经一段时间被叫做克里斯汀那。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • and not worry about, you know, if your husband likes it, or if your mom likes it, or whatever.

    而不去管丈夫喜不喜欢,或者你妈妈喜不喜欢。

    对付压力的方法 - SpeakingMax英语口语达人

  • One possible explanation, the dualist, that's the ghost of your mother, immaterial soul that she is, communicating to you while you're asleep.

    一个可能的解释,二元论者会说,那是你妈妈的鬼魂,她是一个非物质的灵魂,在睡觉的时候跟交流

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • A few children went home and said, "I'm going to Japan tomorrow, but you don't need to worry, mom, 'cause I'm going to be home at 8 o'clock at night".

    有些小孩回家后说:“,我明天要去,日本了,不过妈妈不要担心,因为我会在8点钟回家。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • The patient--Freud says, "You hate your mother," and the patient says, "No, I don't.

    又比如,弗洛伊德说,“憎恨妈妈“,然后病人答道,“我才没有。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • And what's interesting about it, and what indicates its importance to Buddy, is that Bessie gets on about him getting a phone ; where he's teaching in upstate New York; he's teaching writing as a visiting writer at a college in upstate New York. And Bessie, his mother, keeps saying, "Well, why won't you get a phone, Buddy?

    有意思的是,这对巴蒂很重要,因为,贝西给他打了一个电话,在他在纽约北部教书的地方;,他教写作,作为访问学者在,纽约北部的一所大学里,贝西,他的妈妈,说,好了,为什么不接电话?

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Sure, she goes away--we have to understand this: we know our mother goes away, but guess what?

    当然,她有时必须离开--我们必须理解这一点:,我们知道妈妈走了,但是猜怎么着?

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Let's say that you're going through your mom's jewelry box and you're having a conversation about a jewelry.

    假设正在翻看你妈妈的珠宝盒,们正在讨论一件珠宝。

    remind me of 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • Well, it's not memorized as we think of it and you may have had music lessons along the way and your teacher and your mother said "Go memorize your piece." It's not memorized like that.

    这完全不是想我们猜想的那样是靠死记硬背的,也许上音乐课的时候,的老师或和你妈妈会说,记下这一段,而这段音乐不是像那样靠死记硬背的

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • And you have a discussion and your mom says, "What are you going to do later on tonight?"

    决定好了以后,你妈妈,“今晚打算做什么?”

    I'm going to 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • Can you tell us about your mom?

    能给我们讲讲妈妈吗?

    在公园碰到的母子 - SpeakingMax英语口语达人

  • I totally agree with your mom.

    我完全同意你妈妈说的话。

    I agree课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • Of course you dream about your mother because your unconscious cares about her.

    当然会梦到你妈妈,那是因为潜意识里惦记着她

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So, think about somebody you love, your girlfriend, your boyfriend, your mom, your dad.

    想着自己心爱的某个人,的女友,男友,妈妈,或爸爸。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • So for instance, if a child says to his mother, "I loves you, Mommy," it's a very unusual parent who would say, "Oh, no. The verb agreement is mistaken.

    例如,如果孩子对妈妈说,"我爱,妈妈",很少有家长会说,"不对,动词一致性错了

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Similarly, if a child is to say, "I hate your guts, Mother," it's an unusual mother, "That's wonderful.

    同样,如果孩子说,"我讨厌的肠子,妈妈",也不会有家长说,"太棒了

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Look, you have a dream where your dead mother has come back to talk to you.

    做了一个梦,梦见死去的妈妈回来跟说话

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And, if you skip over to 215, this image comes back of this mother: "All cars had disappeared except his station wagon. His pregnant young wife was now getting into it with her baby and the other more or less canceled child."

    还有,如果翻到215页,这个妈妈的形象会再次出现:,“所有的车都不见了,只剩下他的小汽车,他,他怀孕的妻子正抱着婴儿上车,那个惹是生非的小男孩,也上去了“

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • But that makes no sense at all given that you don't want to "Bring home to Mama."

    听到不想"带回家给妈妈"的歌词,会发现这完全说不通

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定