• And then he says to Franny: "I'll tell you a terrible secret. Are you listening to me?

    然后他对弗兰尼说:,告诉一个很可怕的秘密,吗?

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Play every kind of music. Listen... I would say the best advice is, listen to music you don't like.

    演奏各种音乐。着,想说,最好的建议就是不喜欢的音乐。

    想学音乐吗? - SpeakingMax英语口语达人

  • But your way of talking I have absolutely no trouble hearing whatsoever, so you can all project and articulate the way that Evan did.

    能完全所说的,所以们可以都,按照伊万的说话方式来。

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • The final piece of advice, this is very important so please pay attention to this, which is, I ask you not to talk to your neighbors during lecture.

    最后一点建议,很重要,请注意好,要求们,上课的时候,请不要和的周围的同学说话

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • and I think, "I'm lecturing."] "I mean, to put it crudely,'" he was saying, "the thing you could say he lacks is testicularity.

    这就想,教,意思是,大概的说“,他是在说,能说的是,他缺少证明自己。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • If you can somehow create a personal relationship with someone who you disagree with, take them for coffee and say: "I just want to hear your point of view."

    如果们能够以某种方式建立友谊,彼此虽然意见不同,可以和他们一起喝咖啡然后说:,只想的观点“

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • And it sounds to many people who do top-down interpretation as to me as well, that "She's the kind of girl you read about in Newsweek magazine."

    很多进行自上而下解释的人,也包括,都将它为,"她是在《新闻周刊》杂志上,所读到的女孩"

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Take my advice," Callicles says, "abandon argument.

    听我劝吧,卡里克利斯说,收起的辩论。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • Yeah! How much time do you have! No. I mean my,

    哇!这可得花时间了!我的

    美国的移民政策 - SpeakingMax英语口语达人

  • If I were you, I would take his advice.

    要是的话,他的。

    If I were 实战 - SpeakingMax英语口语达人

  • > So is there a slash letter command for printf they could just like type you know what I mean?

    >,所以这里有一个斜杠字母命令,来printf,他们可以像,【不见的】我的意思吗?

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • We--I heard your string quartet in Mannheim."

    在曼海姆时的弦乐四重奏"

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • But you never listen to me.

    从来不我的

    I should have 实战 - SpeakingMax英语口语达人

  • And when you reread this poem and you look at it in your discussion section, you may want to think about the tenses it sounds tedious but I am convinced that it's not tedious the tenses of the verbs that Milton's using.

    重新读这首诗,并在讨论时再看它的时候,可能会思考它的时态,这起来很乏味,但确信,弥尔顿用的动词的时态一点都不乏味。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • And when somebody else then attacks them, say, "Look, I think that what John was saying was a good point and here's how I think he should have defended his position," or what have you.

    并且当其他人攻击他们时,觉得约翰说的是个好点子,和这是认为他应该怎样维护自己的立场“,或者有什么。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Listen, I care about your opinion.

    着,很在意的想法。

    I don't care实战 - SpeakingMax英语口语达人

  • I should've taken your advice.

    当时就应该的建议。

    I should have 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • And this is what linguists do for a living so if you hear me talking about this and say, "I want to spend the next forty years of my life studying that," you should become a linguist.

    这就是语言学家们研究的问题,如果你听我的讲解然后说,"想用我的余生来研究这些东西",那该去做一个语言学家

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • So, for those of you who have never heard French before, when you hear somebody say, "Je ne sais pas" you could say, "Remarkable!

    因此,对于那些从未过法语的人来说,当你听到有人说,"不知道",可能会说,"太神奇了

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • I'd be interested to know, gentleman down here, how do you do this?

    很好奇,想知道,下面这位男士,是怎么

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • How--Tell me. How do you do it?

    告诉,怎么

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • You've been listening to your parents' records and CDs and so maybe-- I'm delighted that you know this, but maybe this is too far below your dignity here so-- but good for you.

    已经过很多父母的老唱片了,高兴明白这点,但是也许这些对于来说太浅显了,但是还是对有好处的

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • Yes? My parents' CDs or records.

    呢,父母的CD或唱片

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • Now that--If the only language you've ever heard is English, that's going to seem like a really weird example of a problem because you're listening to me speak and in between each of my words you're hearing a pause.

    如果只接触过英语,那么刚才的问题就看上去非常奇怪了,因为听我讲话,而会在所说的单词之间到一个停顿

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • If an ordinary man, not the guy in a white lab coat but an ordinary guy, says, "Hey, keep shocking him, that's okay," you're less likely to do it, and if there is a rebellion, if somebody else rebels and says, "I won't do it," you are much more likely not to do it yourself.

    如果是一个普通人,不是穿白大褂的,只是一个普通人说,”继续电击他,没问题的“,进行电击的可能性会减少,如果有电击者反抗,如果有电击者不命令说”不电击“,电击的可能性就更低。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定