• Well, that matters to us, but the trouble is, without predictability you don't know where to put the peak.

    那对我们很重要,但问题是,没预见性知道巅峰放在哪点。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • That's a real fluid boundary between the divine and human realms, if you ask me. But it only happens there, in one spot.

    这在神族和人类之间真是一个固定的界限,如果问我的话,然而这种情况只在一个地点发生。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • So I'm not suggesting that it's an optional problem set that you shouldn't do.

    一个可不做的问题集,因为做它会后悔的。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Does that sound plausible that you could see the difference?

    上面两种情况听起来似乎太一样,真的看到了同吗?

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Well, the figure I saw last was a number too small to be mentioned; I mean, to say you just can't really say how much it is, but all right, two percent.

    这个数字简直,小的忽略了,我的意思是说实在说出精确地数字,但实际上只有2%左右

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • You also do walking meditation, you can do mantra meditation, you can do all sorts of meditations that can be seen as a step towards maintaining the state of mindfulness at all points of your daily life, which is impossible unless you're a monk for a very long time.

    还有行禅,曼怛罗冥想,你可以进行各种冥想修行,都被视为正迈向,在日常生活的每时每刻,保持警醒,这几乎能实现,除非是修行多年的僧侣。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Do you think I should neck or not? I shall not enter the kingdom of heaven anyway so I don't see what difference it makes.'" And then she writes back, Mary Brittle: "Dear Sabbath: Light necking is acceptable, but I think your real problem is one of adjustment to the modern world.

    认为我是该做还是该做,我反正都上了天堂了,因此,我认为做做都无所谓,之后她给她回信了,玛丽-巴瑞特,亲爱的萨巴斯,的做法是接受的,但我认为,真正的问题是无法融入现代社会。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定