• Would they say that you're just glorifying suffering, you're just relishing in it and you don't want help these people?

    或许有人说,你只是在美化受苦而已,不过是添油加醋地赞美它而已,根本就是不想帮助别人?

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • It's not like Los Angeles, where it's extremely spread out, and you only...you're only in your car all the time,

    与洛杉矶不同,洛杉矶太散了,那里,你只是一味地坐在自己的车里,

    美国贫富差距? - SpeakingMax英语口语达人

  • If you're pure, not only are meats and viands pure , but all kinds of knowledge, whether of good and evil.

    如果纯洁,不只是肉和食物,肉和酒会变得纯洁,所有的只是,无论善恶都会变得纯洁。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • It's not a good thing if you're just looping and checking some condition, but never actually changing the state of the world.

    这不是一个好事情,如果你只是循环,检查一些条件,但是永远不要改变世界上的国家。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • But I expect that like many of our students here that's just one of multiple affinity groups you might have chosen to become part of.

    但,我说的没错的话,跟许多别的学生一样,那只是能够选择的,许多兴趣小组之一。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • When you speak about Greeks you will be speaking about something more than merely the fact that they spoke a certain language.

    谈论到希腊人的时候,不仅仅说,他们只是讲一种特定语言的人群

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • In a high-level language, square root might simply be a primitive that you can use rather than you having to go over and code it.

    一个高级的语言,平方根可能仅仅,只是能使用的一个基本要素,而不是需要去编译它。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • You won't get everything I'm talking about in the lectures, if all you do is the readings.

    同样无法了解我在讲座中所讲的全部,如果你只是一味的阅读。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So if you're impure at home and just minding your own business, it's no big deal. It's only a problem if you decide you want to go to the sanctuary. So purity and impurity are states of qualification or disqualification for contact with sancta.

    如果在家的时候不纯洁,一心只关注自己的事情,这倒不是什么大事,只有当想去圣所的时候,才是个问题,因此纯洁和不纯洁只是表明了,是否有资格接触圣所。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • These won't be graded, you don't have to turn them in, it's just to give you some extra practice if you want while you're studying for the exam.

    这些题目不会记分,们也不需要交上来,只是如果需要的话,这可以让,在准备考试的过程中得到更多的训练。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • They said--one of the lessons they were told is, never cut a dividend unless you do it as a-- you could do a one time only dividend.

    他们说,他们学到了一点,永远不要停止分红,除非,除非你只是一次性分红

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • You've seen it or you've known that in general?

    是看过还是只是大体有了解……

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • And even all the economists agree that most people will just do that and not spend it, There's a... -So you hear about the stimulus package and it neither enourages you nor outrages you You just shrug, and yawn and go on with your life. -Yea.

    几乎所有的经济学家都一直认为,大部分人都会这么做,这个,-这么说这项一揽子刺激计划,并不引起的兴趣,你只是耸耸肩,打个哈欠,事不关己的样子,生活该怎么过还是怎么过,-正是。

    斯坦福公开课 - 经济学课程节选

  • The phenomena is known as "emotional contagion, where if you're facing somebody, for instance, and they're they look at you in a face of absolute rage, it is very difficult to just sit there without your own face molding in accord to their own.

    这种现象就是情绪感染,例如,看着某人,他们怒气冲冲看着很难只是坐在那里,不去回应他们的愤怒。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • The first thing to do is to go over here where it says, My Plate Calorie Counter, you'll actually get more information than just calories, but if you go over here, click on this, then the next version you'll see will be something like this.

    首先要看一下这里,写着,我每餐的卡路里计算器,可能得到的不只是卡路里的信息,如果点击这里,接下来会看到这个画面

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • There're also clubs like tennis club that you just get together with people to play a little bit, yeah.

    学校里也有像网球俱乐部这样的俱乐部,
    你只是跟别人一起打球就行了。

    伯克利的水上运动 - SpeakingMax英语口语达人

  • You just want to get the overall idea of what is being said so that you're able to respond. Ok?

    你只是想了解人们所说的话的大意,那样就可以做出回答了,对吧?

    在外国说英语的方法 - SpeakingMax英语口语达人

  • You can't do it because, I don't do mornings or because my girlfriend is in this other section.

    不能只是因为,我不想上早上的课因为我女朋友,选的是另一个时间的课。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • You simply want to describe things the way they are and then dynamics tells you how they changed and why they changed.

    你只是单纯描述物体的实际状态,而动力学则是解释它们运动的方式和原因的

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • Close reading, the idea that you could take a text and do things with it--that the interpretation of a text wasn't just a matter of saying, "Oh, yes, it's about this and isn't it beautiful?"

    拿到一篇文章之后,所能做的不只是说些像,“哦,这是关于这个的,它读起来,是不是很美啊“之类的话“

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • In the second one, you're an onlooker as well.

    而第二种情况中,你只是旁观者。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • You just want to match with the attacker.

    你只是想刚好截击到入侵者

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • It's just not possible to solve some of these problems by hand and this isn't even a domain that's necessarily into the world of CS but speaks to you the applicability of it all.

    手工处理这些问题似乎有些不大可能,但这还不是,计算机科学要解决的主要问题,我们的目的只是为了告诉它的用途。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • If you just scramble a sentence, it's pretty useless because the recipients are never going to be able to reverse the process.

    如果你只是加密一个句子,这是毫无用处的,因为收件人没法将这个句子,反加密出来。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • And small is not derogatory here, by the way, it just says the size of things you're going to be able to do.

    顺便一提,这里的小并不是贬义,只是代表有能力做的,事儿的规模而已。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • you're not lying to anybody else still, there are desires and motivations that govern your behavior that you may not be aware of.

    并未向他人撒谎,但却依然存在着支配行为的欲望和动机,–,只是没有意识到罢了。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • What you need is something like strength or bravery.

    需要的只是力量或勇气。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • You can't say quite as much if you've only been in France for a couple of days before coming back, but still you can say something relevant.

    如果你只是去法国待了几天就回来的话,的确没有多少可说的,但是仍然可以说出一些相关的东西

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • If you have your health, luck comes and goes and realize when you're doing really well that it's not just you. Then, when you're not, it's not just you either.

    如果很健康而且运气来来去去,当做的很出色的时候意识到不只是很出色,当不是很出色的时候,也不仅仅是自己做的不好。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定