And if you pay attention to the smallest things while knowing what's important, then everything else takes care of itself.
如果你注意到了最小的东西,并且知道什么是重要的,那么任何其他事情都会自然而然地好起来。
But you've got... Even parts of the UK, so you go to Birmingham or Newcastle or Sheffield or Liverpool,
但是你到了……甚至是英国的一些地区,比如你去伯明翰或者纽卡斯尔或者谢菲尔德或者利物浦,
Yes, as you may have, okay, maybe I could have, I see the smiles that there's something interesting in the comment.
是的,你可能有,好的,我也可以有,我在评论中看到了“笑脸“,说明这是有用的。
- So most of you recognize, if we switch back to the notes, that they do have a negative electron affinity.
看来大部人都想到了,如果你翻翻讲义的话,它们的电子亲和能确实是负的。
Now, you've arrived at the concert hall and you're looking through your pocket and you realize they're gone--you've lost them.
现在,你已经到了音乐厅门口,你掏了半天兜后,你意识到票没了,你把他们弄丢了。
Of course, we haven't yet asked ourselves, how should you live ? if you recognize and take into account those facts?
当然,我们还没有问自己,你该怎样活着,如果你认识到了并考虑了这些事实?
And we hope that at the end of the class, every time you're confronted with some technical problem, one of your first instincts is going to be, "How do I write the piece of code that's going to help me solve that?"
并且我们希望到了期末,每当你要面对一些,技术问题的时候,你们的本能之一将会是:,“我怎么才能编写一个代码,来帮我解决这问题?“
So if you go to an Anglican church, they will also,most of the time, accept the Roman Catholic canon,along with Roman Catholics.
所以如果你到了圣公会,大多数时候,他们会接受,罗马天主教正典和罗马天主教徒。
If you can do that well, no matter where you are in the org structure, no matter where you are in the company or organization, you're going to succeed because you're paying attention to the smallest things.
如果你在这方面可以做得很好,不管你在这个组织机构的哪里,不管你在公司或是组织的哪个位置,你就会成功,因为你,注意到了细小的东西。
There's another reason we're not going to forget it, if you've focused on it in that way.
这是另一个让我们无法忘记的原因,如果你已经注意到了那个方面
Well, I mean, just to defend Locke, he does say that there are some times in which you can't take another person's land.
要为洛克辩护的话,他的确说到了,几种情况下,你不能掠夺他人的土地。
I think once you get into a place, it's easy to be abstract, human right.
我想一旦你到了一个地方,人权这个话题很容易变得抽象。
Or, if you move further down, you get into Savoie, which was Savoy, Hautes-Savoie, Savoie, which were next in they spoke an Italian language.
或者,你再南下,到了萨瓦,也叫萨弗衣,上萨瓦,萨瓦,这俩埃着,说一种意大利语
If you stepped somewhere else, a bathing beauty would cover herself up behind some bushes.
如果你踩到了另一块,一个正在沐浴的美女便会藏到树丛里去
That is, you've got a very key point; there was very little military training.
因为,你问到了点子上,当时几乎没有任何军事化的训练
Then you put something else that you know in your mind, which is that the highest point is the point when it's neither going up nor coming down.
然后你就想到了些东西,也就是说,最高点,就是那个既不上升也不下降的点
It's only going to bind to fragments that contain that piece of the gene, and it will make those visible to you in some way so you can see where your gene traveled.
它只会和有那段序列的片段结合,从而能让你看到那段片段在哪里,你就可以知道目标基因片段到了哪个位置
One's from Burger King and one is from KFC, and when I show these to you-- we'll talk a lot about food marketing in the United States, because if you buy the premise that I laid out a few moments ago, that what we consider food and what we consider to taste good is pretty much a total social construction.
一个是汉堡王的,一个是肯德基的,在我播放这两个广告的同时,我们要讲下美国的食物市场营销策略,因为如果你买了我之前出的那本提纲,其中讲到了我们对待食物的态度,我们,判定食物好吃与否的标准是种社会意识
So, if you only get a sniff of the tear gas in Barth, here you get a whole draught full of it.
如果你在Barth问到了一点催泪瓦斯的气息,那么你在这将感受到满是它的气味。
If you move past the West End, that's when you get to what we call West London.
如果你走过西区,你就到了我们所谓的西伦敦。
What are some things that you noticed when you first came to Berkeley?
当你第一次来伯克利的时候,你注意到了一些什么事情呢?
You might be winded doing it the second way, but when you get to the top and you are at the 60th story your gravitational potential is independent of how you got there.
对于走路你可能很抓狂,但你一旦到了顶层,你就是在第60层,你的重力势能,与你如何到达那里无关。
Now this can actually take a while to watch but you'll see that the numbers are moving into position.
现在大家可以观察一会儿,你会发现,数字都被移动到了合适的位置。
And what they said was, look, you can't put this in, we're starting to notice it does some strange things.
而且他们说,看,你不能放这个进去,我们开始注意到了它会引发一些奇怪的事情。
When the date came, you would cut the coupon off and go to the bank and get your interest payment.
到息日到了以后,你就可以剪下这张息票拿到银行,去兑换利息。
What did you learn about how easy or hard it is to keep track of what food intake is?
你从记录食物摄入过程中,学到了什么,记录饮食是难是易
But once you get into a situation, it complicates, you see things. How do that happen for you?
但一旦你到了一个环境中,有了具体情况,你就能明白,你是什么情况呢?
And once you hit puberty, suddenly there's huge variation in the abilities you have to learn language.
一旦你到了青春期,学习语言的能力会在突然间,发生巨大的变化
If you go there on the third floor of Sloane, you may run into other people like you who are trying to work on problems.
当你到了斯隆实验室的三楼,你可能会碰上其他,和你一样正在解决难题的同学们
I didn't make any of these up, but there you are, as I'm talking about them, you're just being grossed out as I describe them.
我又没瞎编,但当我谈论那些的时候,你就在那,当我描述那些的时候你被恶心到了。
应用推荐