• Bishop's sandpiper poet, there in your handout, is obsessed with the mere details of experience, those sand grains, quartz grains.

    毕肖普写鹬的首诗,你们的讲稿上有,被零星的描写经验的细节所累,描写了些谷物和石英岩。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • The other thing you want to do is find the part of the program that is most likely at fault.

    你们要做的另外一件事就是找出,最可能出错的一部分代码。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Now one of the main questions going to face your advisory council is the question of discrimination on hiring.

    现在,一个主要问题将会,摆在你们顾问委员会面前,就是,雇佣歧视的问题。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • And that description, which I won't read just because we're running out of time, it's on 181 and 182.

    个描写,我不会给你们读了,因为时间已经没了是在181和182页。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • It's also the subject of "Neither Out Far nor In Deep," which I asked you to read for today and is on page 220.

    这也是“不深也不远“的主题“,我让你们读的首诗,在220页。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • But you also notice the sense of limitation and the vulnerability associated with the physical state of virginity here.

    但是你们也要注意到限制和弱点的意义所在,是与身体的贞节状态相联系的。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • In any case, since Brooks does constantly use these terms, I have to overcome embarrassment and at least at times use them myself.

    无论如何,由于布鲁克斯来回来去地用这两个词,我就必须不怕尴尬,至少也要自己运用一次,讲给你们听。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Those of you more comfortable, rest assured we'll start filling in some gaps before long if you're already familiar with this.

    些程度比较好的同学,我们马上来讲一下以前遗漏的问题,如果你们已经熟悉这门课,会觉得容易接受。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Then after that you began to see the convergence of the old and new, the integration of the old and new.

    之后你们开始看到新旧的聚合,新旧的整合。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • So, let's look, Act II Scene II. You remember this, Romeo: "but soft, what light through yonder window breaks. It is the east, and Juliet is the sun."

    让我们一起看,第二幕第二场,你们记得吧,罗密欧说,但是,温和的,边窗子里,亮起来的是什么光,就是东方,朱丽叶就是太阳“

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • So my entire emphasis is upon perception It's my perception, which from my point of way, which may not be yours.

    所以我所有的重点都在观念上,是我的观念,从我的角度出发的,不能成为你们的观念。

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • Now,if you believed in a soul,then you might worry about, well,gosh what's going to happen to my soul after I die?

    如果你们相信灵魂,你们会担心,天啊,我死后我的灵魂会怎样呢?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So, first, if I point out when l equals 0, when we have an s orbital, what you see is that angular part of the wave function is equal to a constant.

    首先,如果l等于0,就是s轨道,你们可以看到,它波函数的角度部分是一个常数。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Now this is interesting because remember the generation has died off, that saw the Exodus and Sinai, right? So these are the children now and they're saying, it was us, every one of us who is here today.

    这十分有趣你们还记得已经逝去的一代以色列人吗,见证了出埃及记的一代这些人是他们的子孙,而他们说,是我们,我们每一个今天在这里的人。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Do you have a visceral sense, "oh, don't do that"? If you do, you were probably taught, like me: "never, never damage a book.

    你们想发自肺腑地说一句:“哦不,不要这样“吗,如果是,你们和我从小被教育的一样:绝对不要损坏书本。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • - You open Brooks and you find yourself really apart perhaps-- I don't know how well all of you are acquainted with the texts of Freud.

    也许你们看布鲁克斯的作品时会觉得很头疼-,我不知道你们对弗洛伊德几篇文章理解的如何了。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • And I want to show you a little bit more detail of that, so let's create a simple little list here.

    我还想给你们再讲详细些,让我们来创建一个简单的列表吧。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • But how is it then to meet someone at a different religion and different political persuasion, and yet still be able to be kind to one another.

    你们遇见来自不同宗教,不同政治倾向性的人是什么感受,而且你们仍然可以彼此成为朋友。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • You can look at it with those poems in mind where Yeats imagines a new world coming into being, ushered in through the blood of the old.

    你们可以回忆一下两首诗,其中叶芝想象了一个新的世界,从旧世界鲜血里开辟。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • But, you know, any professor who stands before you should say the same thing about his or her subject. If they don't believe that, they shouldn't be teaching.

    但是,你知道,所有站在你们面前的老师,可能都会这样介绍他的课程,如果他们不样相信着,他们就不应该教门课了。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • .." So I probably have, you guys are in your 20s-- ... you know 20-- roughly another 60 years are going."

    所以我大概还剩下,你们都是二十几岁-,二十岁-,大概还剩下60年“

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • It was the first time I actually I've never got into a church in my kind of modern Presbyterian church in Madison, you know in Wisconsin where I grew up.

    真的是我第一次感受到,我从来都没有在,麦迪逊去过现代的长老会教堂,你们知道吧,我是在威斯康星洲的麦迪逊长大的。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • I will only do them on one condition, and that is I want to be able to teach you what the assumptions are that underlie the points in the derivation.

    只在一个情况下我才会做,就是要能够教会你们,假设是,构成了推导的基础。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • This was important to Milton, - and one of the big set-piece speeches in Paradise Lost -- - and you may remember it if you've read that poem -- is the hymn that begins "Hail, wedded Love."

    这对弥尔顿来说是至关重要的,在《失乐园》中有一个让人印象深刻的片段-,如果你们读过首诗也许还记得-,是一首赞美诗,以“致敬,已婚的爱情“开头“

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • You have a little more pressure in grad school, but sometimes that means when you're an undergrad your advisor will decide to put you on projects that maybe when you look at them seem a little bit silly.

    就是你们没有,要做出重大发现,或取得重大成就的压力,你们在研究生时候会有些压力,当然有时候这意味着。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Now we're gonna hand you some framework, that code that we wrote with some blanks to get you accustomed to the idea of one, writing larger programs than time might allow if you were doing it on your own.

    现在就提供给你们一些框架,在代码中有些空白,是为了让你们了解其中的思想,如果是你自己,若时间允许,就尽量写大的程序。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • All right? I don't care what's in there, but just assume that's my list. And just to remind you, on your handout, and there it is on the screen, I'm going to bring it back up, there's the little binary search algorithm.

    好,我不管列表里是什么,就假定是一个列表,要提醒你们的是,在你们的讲义上和屏幕上,有一个简单的二分查找算法。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • I have a way to account for that, but it's going to take to the end of my argument to do that, so I'm going to argue that that's significant, but I'm not going to talk about why it's significant yet.

    我对有自己的理解,但是我在最后才会告诉你们,我要跟你们说,点的意义是非常重大的,但我现在还不能谈论它的重大意义。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • We're going to talk in a minute about those three sections, so you want to have that handy.

    我们将用一分钟的时间讲这三大部分,所以你们要快点找出张讲义。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • I'm not going to tell you who that is, but I want you to figure it out. Okay?

    我不会告诉你们那是谁,我希望你们自己去弄清楚,好吗?

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定