• You could contrast the roguish and fanciful, clearly done by hand, title of the magazine, with that machine-type Blast.

    你们可以把这些明显手写的,无赖而稀奇的标题,和机械化的“暴风“相对比。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • Crane is full of mixed metaphors; you're not supposed to mix your metaphors and he does, all the time.

    克莱恩的诗里充满了相互交织的隐喻;,你们无法将这些隐喻结合而谈,但他做到了,一直都是。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • I'm not going to do it for you, but what would I think about doing when I change the code?

    要改变代码应该做什么呢?,我不会帮你们这些,但是我在改编代码的时候会想什么呢?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • You people have no sense of humor, no sense of joy, no sense of joie de vivre. You are so young.

    你们这些人啊,没有幽默感,没有娱乐精神,也没有生活的乐趣,你们太年轻了。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • You may have noticed that I am very fond of reading aloud to you from these novels. I'm very fond of reading out passages.

    你们也许注意到了我很喜欢大声读这些小说给你们听,我很喜欢读一些片段。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • And in one year when he's doing this,he says, "These are the books that you should read and should not read."

    有一年他在写信的时候,他写道,“这些你们该读和不该读的书“

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • Now you're right: you're right if you have the feeling that you've heard a lot of these same ideas before.

    你们是对的:如果你们觉得,这些说法都是老生常谈了。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • So, that's why I think finance will be an interesting field for those of you who choose to go into it.

    这也是为什么我觉得对于你们这些,立志从事那个行业的人来说,金融是个很有意思的领域。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • And you'll be teaching these materials to other people -- any material that you are interested in in your presentation.

    你们将把这些材料教给别人-,任何在你的陈述中你所感兴趣的内容。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • So generally and those of you coming from high school computer science background probably used An Integrated Development Environment which actually is a gooey with menus and icons and such.

    对于你们这些,有着高中电脑知识背景的同学可能一般用,即“集成开发环境“,它有一些菜单,图标等等。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • In Genesis 6--I mean, the text you pointed out is a good one but even better, go look at Genesis 6 where you have these nephilim, these divine beings who descend to earth and they mate with female humans.

    在《创世纪》的第六章,也就是你们指出来的很好的一章,去看,你们会看到这些伟大的神灵,这些神灵降临凡间,与人类女子结合。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Now, the purpose of this exercise is to give you a little bit of practice in figuring out what these quantities are.

    就有这样的结论,这个练习的作用时让你们理解,这些物理量是什么。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • You're not responsible for that, you're not responsible y for correlating +1 to y, minus 1 to x.

    你们不需要了解这些你们不需要,记住+1对应。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • The foods that you see on the right probably don't surprise you, because those are considered sort of healthy options as well.

    你们看到的在右边的这些食物,大概不会让你们感到惊讶,因为这些都被认为是健康的选择

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • I'll talk about these both a bit today but I encourage you to read those for more information.

    这两方面内容我今天都会讲一点,但我希望你们读一下这些内容,以了解更多信息

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • So, you've got to get used to the notion of what will be given in general and what is tailor-made to the occasion.

    所以你们要习惯这些符号,有些是通用的,有些只适合于特定情形

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • By the way, how many of you are Poly Sci majors who have seen this model before?

    顺便问下,你们这些政治学专业的学生中,有谁以前听过这个模型吗

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • But what's more important to me is that you at least think about each of these arguments.

    不过对我来说更重要的是,你们至少对这些论点做出思考

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • With those warnings, let me tell you sort of what I think most people think about this.

    这些你们要注意的,我来说说当今社会上的主流观点

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Some programs won't stop until you're old and gray. And these are really different efficiencies, and we want to give you a sense of how do you reason about those different kinds of programs.

    头发花白之前是不会停的,这些是因为它们的效率不同,我们想要给你们理解,这些程序之所以,表现不同的原因。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So let me challenge you with this: inside of these curly braces where I have put a comment with slash slash -- a "comment" means nothing here gets compiled, it's just for the human to read.

    让我用这个来挑战你们:,在这些花括号里面,我通过双斜杠写入了一个注释,-一条“注释“在这里不会被编译,它只是用来我们阅读的。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • You don't have to worry about getting tested on this material, at least not on my life story.

    无需担心我会考你们这些,最起码不会考你们我的人生故事。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • There are lots of other people in this course and there have been lots of other people in this course like you.

    现在在修这门课的不止你们这些人,也有很多人已经修完了这门课,就像你们一样。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • We will be talking about papers in the section.It will be helpful to you it will also give you a chanceto talk about these books so please do go.

    我们下节课会讨论你们的论文,这对你们很有用,也给你们机会讨论这些书,所以请你们一定要来。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • We don't want any discrimination in your school, but just so you know, these are your fast spurters.

    我们不希望学校有歧视行为,只是让你们知道,这些学生有巨大潜力。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • I'll show those again, but what I want to do mostly today is try to put a mathematical statement of the second law in place that corresponds to the verbal statements that we saw last time.

    今天我还将跟你们这些,但今天的重点是,对上次口头表述内容中的热力学,第二定律,的数学推导,我们上次看到的。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • And just to give you a sense, if you do a cross-cut of this, you cannot show it from this angle, but it should really be sort of a dumbbell shape with the nodal plane in between the two nuclei.

    告诉你们这些就是给你们点概念,假如你们把他横切切开,不能从角度上展示,但它还是会保留几分哑铃的形态,以及在两核之间的节面。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • If you didn't, perhaps you can raise your hand, and if the TFs have any left you'll want to take a look at these differences between patriarchal religion and Mosaic Yahwism, and this is going to help us.

    如果还没有,你可以举手,看助教还有没有剩下的,你们要看看这些不同之处,先祖宗教和耶和华崇拜间的差别,这将对我们很有帮助。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • So, reporters start calling the other rating agencies-- Standard & Poor's and Moody's and others--and say, are you going to down-rate these guys?

    于是记者们开始询问其他的评级机构,像是标准普尔和穆迪,问他们,你们打算给这些公司降级吗

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • And so I joked, badly, I'll agree, at the end of last lecture, that we can just stop now, go straight to the final exam, because this is all you need to know.

    所以我在上次演讲快结束时说了个拙劣的笑话,我会同意我们可以到此为止,直接进行期末考试,因为这些你们需要知道的所有内容。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定