• You'll also notice that this thing goes through the entire list, even if the list is sorted before it gets partway through.

    你也能注意到,它始终会遍历列表,甚至列表排序之前,就是有序的是这样。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • It's a very easy, very direct, not at all impolite way to express your desires in any situation.

    这是个非常简单而直接的句型,用这样的句型各种情形下表达的愿望不会显得不礼貌。

    I want to 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • All right so roughly into the middle over too fast) roughly into the middle and at this point you realize what letter of the alphabet are you on?

    好,先大致翻到中间,呵呵,翻得太快了些,这一页,看到了哪个字母?

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • I want to abstract that. And the abstraction you see, right here. I'm going to highlight it for a second so you can see it. I want you to look at it on the handout as well.

    我需要进行抽象,这个抽象就这儿,我把它强调给们看看,我希望你也能看看讲义里的这部分内容。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So if you have some charge in the nucleus, but you also have repulsion with another electron, the net attractive charge that a given electron going to feel is actually less than that total charge in the nucleus.

    所以如果原子核中,有一些电荷但是你也有来自,另一个电子的排斥力,那么一个给定电子的,吸引电荷感觉到的事实上,小于原子核中的总电荷。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • I will come down and speak with you there, ; and I will draw upon the spirit that is on you and put it upon them; they shall share the burden of the people with you, and you shall not bear it alone.

    我将那里降临,与说话,要把降于身上的灵份赐予他们;,他们就和同样当这管理百姓的重任,免得独自担当。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • And since carbon's electronegativity is higher than that of hydrogen, which you would expect from where carbon lies on the Periodic Table. Think about it.

    碳的高于氢的,你也可以从碳,元素周期表上的位置,判断出来,试想一下。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • And if you imagine Kagan not existing, then you're imagining that single thing, Shelly Kagan, not existing.

    如果想像卡根不存,那么你也就是想象那个唯一的东西,薛立·卡根不存

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • In Alsace almost everybody, as you will see later, spoke German dialect. But it didn't mean, if you asked somebody, "Are you French?"

    阿尔萨斯基本上每个人,以后就知道,说一种德语方言,但不是说,要问别人,"是法国人吗"

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • It shows you there were chateaus in the Netherlands, but they were mostly in the east.

    这张图片告诉荷兰有城堡,不过大多分布都东部

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • Even if I was to ask you on a sheet of paper, you might deny it because you might be afraid that it's not anonymous.

    即使我叫一张纸上,你也不会写真心话,因为害怕,这不是匿名的。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • They don't ask you to just be humble and throw yourself on the ground and consider yourself as nothing compared to the god,or the gods.

    希腊人不要求表现得很谦卑,不会把一脚踩地上,认为与上帝或诸神相比一无是处

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • But even if you're totally nation-centric and even if you were only concerned with the United States, you still have to know what's going on around the world.

    但即使是一名完美的爱国主义者,即使只关心美国的情况,你也得知道周围世界发生着什么

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • I appreciate the opportunity to speak with you and also to have been a part of this beloved community for these many years. It's been a privilege and an opportunity for me to think more about what the next chapter of my life will bring.

    感谢能有这个机会和交谈,感谢能成为这个可爱的群体中的一部分,这么多年了,这儿有种推力,给了我一个机会,让我更多地思考,我人生的下一章会带来什么。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • The fact that when you go in a circle, you accelerate is what we're learning here, coming from the fact that velocity is a vector and its change can be due to change in the magnitude or change in direction.

    而当做圆周运动时你也在加速,这是我们这里所学到的,原因就于,速度是一个矢量,其变化可以通过改变模长,或者方向来实现

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • Because if the other countries with this fish stock-- let's say the fish stock is the Atlantic-- if the other countries are going to fish as normal, you may as well fish as normal too.

    因为如果其他国家拥有这个鱼群,假设这个鱼群大西洋,如果其他国家打算正常捕捞,应该会正常捕捞

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • At somewhere like "New York Yoga", you're going to have to pay $25 to drop into a class,

    某些地方像“纽约瑜伽”,就算只是参加一堂课,你也得付二十五美元,

    上东区的瑜伽老师 - SpeakingMax英语口语达人

  • In those cases, though, you'd have quite a reasonable equilibrium, spontaneously that is there would be a lot of reaction that went if you simply started under practical conditions and let it go.

    你也会得到平衡,尽管这种情况下得到了一个,自发的,合理的平衡,这是正常条件下进行的,许多化学反应的情况。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • And as pointed out in your reading, the characters all seem to deal with something about the past.

    中都有所体现,的阅读材料中提到了,戏中角色似乎都处理关于过去的一些问题。

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • So you'd have a patron who would be higher class, richer, more powerful, have some political power, and you would be loyal to your patron, and your patron would then represent you in court, try to get you jobs, try to get you more business, do all the kinds of things that patrons do for their clients.

    要找个比社会地位高,比有钱有权,有一定政治影响力的庇护人,你也要忠诚于他,庇护人会法庭上代表,帮找工作,帮介绍生意,各种庇护人为被庇护人做的事。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • There is, in the first set of dialogues, a distinct hierarchy of characters, you might say, who we see later on express those distinctive features of the soul and the city.

    第一段对话中,可以明显地看出角色间的尊卑地位,你也可以说这些人,所表达出的独特性格,正是灵魂与城邦所具备。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • You can also go up here, you can go beyond 100% stocks, you can have 150% stocks in your portfolio.

    你也可以往上看,You,can,see–,可以取到超过100%的股票,投资组合里可拥有150%的股票。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • You'll find that those events as they get approved and start getting proposed by your classmates, they'll start appearing on the calendar as well in their respective categories.

    将会发现随着那些事情渐渐被认可,的同学开始推荐它们,它们将开始日历,和各自的分类中出现。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • You're searching three or four things, but nonetheless, you have to do that trade off.

    只是三个或四个数据中进行查找,但是即使如此,你也必须做一些权衡。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So you may take this course ultimately via pass-fail or letter grade and I am more than happy to chat with you about the implications and to sign any paper work such as the stack here that you might need.

    可能希望这门课采用及格-不及格分制或者分数制,我很乐意跟聊下,两个打分制各自的含义,可以帮这里签到。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • And you're not counted off for errors that you make in writing, either, if you're writing in French; and it really rocks, trust me.

    写作里有错,不会扣分的,如果用法语写的话,而且这么着可带劲了,真的

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • This is incredibly important because if you picture having a double bond in a very large molecule, you could have all sorts of other atoms off this way and all sorts of other atoms off this way, and you can picture the shape would be very different if you have one confirmation versus another confirmation.

    这是十分重要的,因为如果想象一个大分子里有一个双键,可以这里有各种各样的其它原子,这里有各种各样的其它原子,可以想象一个构型,和另外一个构型之间的形状差别是非常大的。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • You can talk about the origins of French nationalism in the middle of the eighteenth century, but it's very closely tied to this dynasty, at least until they lop off the guy's head in 1793.

    你也可以畅谈十八世纪中叶,法国民族主义的起源,但是它和法国王朝制联系很紧密,至少直到一七九三年,那个家伙被砍头前都如此

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • So, there's a whole lot of sensory organs, for instance, focused along your tongue, and that's why that's so big, and an enormous amount on your face but your shoulder isn't even— doesn't even make it on there because although your shoulder might be bigger than your tongue, there's not much going on.

    比如,的舌头上,集中存着非常多的感觉器官,就是这片区域如此之大的原因,的脸上有数量庞大的感觉器官,但的肩膀并没有,的肩膀甚至都没有示意图中标示出来,因为,尽管的肩膀要比的舌头更大,但却并没有什么感受器官

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定