So we have to assume that the occasion for this poem is some kind of question posed by John Milton, Sr., a question like, "To what end am I supporting you, Son?
我们可以假定这个诗的起因是,老约翰弥尔顿问小弥尔顿,“我到底为什么要资助你,儿子?“
I was taking my younger child home from a play date on Sunday and he asked me out of the blue, ?" "Why can't you marry your mother or your father?"
周日我带我的小儿子去玩,回家的路上,他突然问我,“你为什么不能和你的父母结婚“
And, you know, when you go up there, as you go up to Montmartre, it's incredible--because I was there once very, very late in the afternoon, and oddly enough I met this woman who went there every day, and I said, "why do you go there every day?"
你知道,当你去到那边,当你去到蒙马特高地,那简直不可思议,因为有次下午很晚了,我在那边,很神奇的,我遇到了一位妇人,她每天都到那里去,我就问她,"你为什么每天都来"
Why? Because many people ask me, ?" "So Tal, are you happy?"
为什么?,因为很多人问我,“那么Tal,你幸福吗“
应用推荐