• Your first thing is responsibility to fulfill your rights to your people, to your culture, to your family, to your government.

    的首要任务履行义务而不是行使权利,对人民,对文化圈,对家庭,对政府都如此。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • You know, when you're out here more for the love of the character than you are for the cash,

    知道,当为了工作本身而不是为了钱过来的时候,

    我就是超人 - SpeakingMax英语口语达人

  • false It's going to return true if it's a PAIL-indrome and false if it's a PAL-indrome. And it says true. Now maybe you're bugged by this.

    如果不是会问的话则,返回的真值,那么可能会觉得这个很烦。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Right? That would be an entirely different matter, wouldn't it, because you would have absolutely no idea whether the question was rhetorical or grammatical, right?

    对吧,那将会一个完全不同的情况,难道不是吗,因为就会完全不知道,这个问句修辞型的还语法型的,对吧?

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Of course what I want then to say to you is not actually you're the one who is making the mistake.

    当然我接着要跟说的,不是,犯错的那个人。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And he gets, you are absolutely right, 00163 it is not 4.0, it is 4.00163. Take that.

    他得到的结果完全对的,不是4。0,4。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • But you see, here is the thing: People mostly do what you do, rather than what you say.

    问题就在这里:,多数人都做的做而不是说的做。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • That's not what I was looking for but that's part of the answer, so you're absolutely right. Yes?

    我想说的不是这个,但这也原因之一,说的肯定对的,请说

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • The reason you have to get it out of your head is you need to be able to see it on a surface that is not in your mind.

    这么做的原因,需要,客观地观察它,而不是看它在大脑中的样子。

    斯坦福公开课 - Twitter之父Jack.Dorsey演讲:好奇和灵感的力量课程节选

  • I think those together really know your own limitations as a fallible mortal and then exercise moderation because you are not divine, you are mortal.

    我认为这两句话的真谛,凡人皆会有错,所以要了解自身的局限性,既然不是神,那么就要适可而止,不要走极端

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • If something's holy, It doesn't belong to you, it belongs to God.

    如果一些事情神圣的,它就不是属于的,它属于上帝。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • If you have your health, luck comes and goes and realize when you're doing really well that it's not just you. Then, when you're not, it's not just you either.

    如果很健康而且运气来来去去,当做的很出色的时候意识到不只很出色,当你不是很出色的时候,也不仅仅自己做的不好。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • The actual fluctuation of your voice isn't something that's taught, but what they teach you is how to pronounce the letters properly, and rules that go along with the letters.

    声音的起伏不是别人教的,但他们教会,字母的正确发音,以及这些诵读这些字母的规则。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • And this course in particular isn't at the end of the day about programming even though that is in fact how you will spend a good amount of your time and the skill that you will in fact walk away with.

    尤其特别的,这门课程最终的目标,不是教会编程,尽管编程会花费们大量的时间和精力。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • I am sorry ? you've been talking about your pronunciation not your nickname. -No. Not really.

    对不起,说的发音,不是的昵称?,-不是

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • The reason why you're feeling that way is because the barista made a mistake and gave you caffeinated espresso when you asked for decaf " or maybe you just love me." Right.

    原因在于,店员犯了错,给了带双倍咖啡因的咖啡,而不是无咖啡因的,或者真爱上我了。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • So poor Lily is also an orphan, at least in the emotional sense, if not in actual reality. Her father, of course, had run off from her mother right after she had gotten pregnant, and then I suppose he came back.

    可怜的莉莉也个孤儿,至少从感情的角度上看,如果认为在现实情况不是,她的父亲,当然,在她母亲怀孕后,就开溜了,然后我猜测他又回来了。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Don't you-- it's my fault, not yours.

    不要,我的错,不是

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • And you think you're the most popular. And he says, "No, I'm the most popular."

    觉得最受欢迎的人。而他说“不是呢,我才最受欢迎的人。”

    How many课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • You mean in my country, right? Not here.

    说在我的国家,吗?不是这儿。

    关于罗马尼亚 - SpeakingMax英语口语达人

  • They are not forms, but they are perfect in that way. Was that the thought?

    它们不是形式,但却很像,这样想的么?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • That's not vicarious. You're not substituting. It's literal.

    不是替代,并没有进行替换,它遵循原义的。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Excellent does not mean you are God's gift to philosophy .

    出色也不是上帝给哲学界的礼物。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So this isn't-- OK. And you're also close. It's going to be linear but how many times do I go through this?

    每次能丢掉一半,所以这里不是-,好的,但也很接近了,他可能线性的,但我得遍历多少次呢?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • You're not a regular businessman running a business; you're a lender to the businesses.

    你不是一个经营企业的普通商家,给这些企业贷款的人

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Or perhaps a better word would be what is it to be reminded of something by something else that resembles it but is not the thing it reminds you of.

    更恰当一点的说法,如何因为另一个类似的事物,而不是这个事物本身,联想到这个事物的

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Although, in some sense, it wasn't really disintermediation because you could say a REIT is a different kind of intermediary between the individual and the investment.

    某种意义上这不是真正的去中介化,因为也可以说REITs另一种,个人投资中介

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • And this is very much deliberate on our part so you just don't feel that inevitable angst when it comes to asking what you think is a dumb question and probably isn't, but you don't need to disclose your name.

    这在我们的角度上来说非常深思熟虑的,所以们不要认为那必然的麻烦,当问了一个认为愚蠢的问题,或者可能不是,但不必要,公开的名字。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Keep Him in mind if you say it, and Him only, and Him as He was and not as you'd like Him to have been.

    把他放在心中如果说的话,而且只有他,他应该本来的样子,而不是设想的他的样子。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • And there will be a different exam in the afternoon, but I think it only makes sense for you not to discuss the paper with people that are taking it in the afternoon.

    在下午会有个不同的考试,但我想仅仅有意义,而不是和别人,讨论下午正在考的试卷。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定