• And so he explains to the master: I knew thou was't an hard man which reapest where thou sowedst not and gatherest where thou strawest not.

    他对主人解释:,我知道你不是个努力的人,收获不是播种的。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • and not for the culture they have been brought into, which you might like or not.

    不是他们所融入的文化,这文化也许喜欢也许喜欢。

    有趣的留学生活 - SpeakingMax英语口语达人

  • Right? That would be an entirely different matter, wouldn't it, because you would have absolutely no idea whether the question was rhetorical or grammatical, right?

    对吧,那将会是一个完全同的情况,难道不是吗,因为就会完全知道,这个问句是修辞型的还是语法型的,对吧?

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Because it says, your program will still give you a value, but it may not be what you intended, and you can't always tell, and that may propagate it's way down through a whole bunch of other computations before it causes some catastrophic failure.

    因为这意味着,的程序依然会返回一个值,但是这个值可能不是想要的,可能还分辨出来,而且这种情况会传播,结果会沿着正果计算过程传播下去,直到产生一个灾难性的错误。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • STUDENT: No, they actually don't, and when you graph it all out.

    学生:,,当把它们都画出来时不是这样的。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • And a few seconds later, he says "Mr. Bernstein, you don't expect me to keep my promises, do you?" And Berstein laughs like the little toady that he is and says, "Oh, yes!"

    几秒之后他说,伯恩斯丁先生,你不希望我,恪守承诺吧,不是么,伯恩斯丁笑了“

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • That will be--No, not at me, at each other, and that will be the person If you are unable to resolve this dispute yes, you two, please--if you are unable to resolve this dispute, the person to the right of me will be the smiler.

    这将是,不是我,互相看,将是这个人,如果你不能解决这个争端的话,对,们俩,请,如果能解决,我右手边为微笑方。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • One. So, on most systems if you didn't remember that, no bigger.

    个,那么,在大多数系统中,如果你不记得它,不是很大。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • If you have your health, luck comes and goes and realize when you're doing really well that it's not just you. Then, when you're not, it's not just you either.

    如果很健康而且运气来来去去,当做的很出色的时候意识到只是很出色,当你不是很出色的时候,也仅仅是自己做的好。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • I don't think this is necessarily a case ... in which you have 99 skateboards and the government... or you have a hundred skateboards and the government is taking 99 of them.

    我觉得他的例子恰当,不是有99个滑板,而政府。,或有100个滑板,而政府收走99个。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • You can shout out. No, it's not.

    可以大声喊出来,,不是这样

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • If I can tell a story in which A exists and B doesn't exist, it's got to follow that A and B are not the same thing.

    如果我跟说A存在但B存在,就可以得出结论A和B不是一个东西

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I hate to say this, but you don't look good in blue.

    我真太想说,但是穿蓝色不是很好看啦。

    I hate 实战 - SpeakingMax英语口语达人

  • In contrast to ritual impurity, moral impurity does arise from the commission of sins. Ritual impurity does not: you're never told not to become ritually impure, okay?

    相比仪式的洁,道德的洁,的确是由于罪恶的堆积而产生,仪式上的不是:,没有人告诉别变得仪式上的洁,对吧?

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • It's not illegal, but it's, you know, kind of like,

    给也不是犯法,但是想,

    一定要给小费 - SpeakingMax英语口语达人

  • This much, by the way, Wimsatt has in common with Gadamer, because Gadamer doesn't talk much about authors either, and Gadamer is interested in what he calls meaning, the subject matter, die Sache. Right? He's not interested in your sort of expression of that meaning or my expression of that meaning.

    顺便说一句,文萨特和葛达玛很大相同之处就在于,葛达玛也太强调作者的作用,而是对文章的含义,主题感兴趣,不是吗?,他关注作品在用,的还是我的表达方式来表现内涵。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • And so ultimately one of the messages we'd like to send today is that if you are the type who's kind of on-the-fence don't think this is for you, worried about hurting your GPA or anything like that.

    最终,我们想告诉们的是,如果是那种对分数太在意的人,这种打分制就不是准备的,担心影响的学分绩点之类的东西。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Setting yourself up before the fact so that you can win an argument after the fact, so that you didn't--you just got unlucky.

    在事实发生之前先给自己预设一下结局,就能在事实发生之后赢得一场争论,所以不是不能做到-,只是走运而已。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • It's not that the facts about the human digestive process give you reason not to kiss her.

    不是关于人类消化过程的事实,给了你不去吻她的理由。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I don't mean foods you don't like.

    我说的不是你不喜欢吃的食物。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • There's nothing unacceptable or inappropriate or misguided about not thinking about all sorts of facts that you might have learned at some point or the other.

    去想所有那些在某时得知的事实,并不是不可接受的或者说合适的,或者说是误入歧途的。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And not just that you disagree with them, but to raise an objection.

    并且不是仅仅你不同意他们,还要提出反对的理由。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • One of the discomforts, one of the reasons that I think so many people in society and even in this class are uncomfortable when it comes to computers and intimidated by technology and kind of throw up their hands when things go wrong that you don't understand is frankly not necessarily your fault.

    当我想到在社会中,即使在这个班级上,有那么多的人,使用计算机时是舒服的,他们被这种科技吓到了,束手无策,当发生故障时,知道,其实,这也不是的过错。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定