• In other words, you are an end and not a means to me unless in fact I'm exploiting you and instrumentalizing you. Right?

    换言之,对我来说,你不是手段,而是目的,除非我在剥削,或把工具化,是吧?

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • You have to put a citation in there so that people know that you're not trying to plagiarize it,

    要在文中标明引用,让人们知道你不是想要抄袭,

    抄袭是很严重的问题 - SpeakingMax英语口语达人

  • But anyway, this isn't really something you want to have in your soda, so they did take it out eventually.

    但不管怎样,它不是会想在汽水中喝到的东西,因此最终它被去掉了。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • And so he explains to the master: I knew thou was't an hard man which reapest where thou sowedst not and gatherest where thou strawest not.

    他对主人解释:,我知道你不是个努力的人,收获不是播种的。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • That's not the whole song and dance that you went to a building and you threw up a rock or anything.

    不是又蹦又跳地跑到楼顶,然后往下扔了块石头

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • And so ultimately one of the messages we'd like to send today is that if you are the type who's kind of on-the-fence don't think this is for you, worried about hurting your GPA or anything like that.

    最终,我们想告诉们的是,如果是那种对分数不太在意的人,这种打分制就不是准备的,担心影响的学分绩点之类的东西。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Keep Him in mind if you say it, and Him only, and Him as He was and not as you'd like Him to have been.

    把他放在心中如果说的话,而且只有他,他应该是本来的样子,而不是设想的他的样子。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • You wouldn't buy this bond at par because at par, meaning at $100- because then you wouldn't get any interest on it.

    你不是以平价买入,平价买入,意思是以100面值买,否则就没有利息收益了

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • If you see a man who is not effeminate, you might ignore it or say maybe he's not really gay after all.

    如果看到不是娘娘腔的同性恋者,可能会忽视他,或者认为他不是真的同性恋者。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • It's not extensive in the sense that you just have to scatter your stuff over wide fields; that's not what it is.

    不是泛泛的在宽广的,土地上播种就够了,它并非只是这样

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Are you sure you didn't want to do for i in range of list, rather than for i in list?

    真的打算这么做吗?确定你不是,想在链表范围内定义i而不是定义链表i?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • You wanted to be writing the great American novel, but you're not writing the great American novel.

    想书写伟大的美国小说,但实际上不是在写小说。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • But maybe that is not your strong suit, so don't start on number one.

    但是可能这不是的强项,因此不要从1开始。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • What is it? Yes, thank you: commuted, not transmuted.

    什么?,是,谢谢:,不是改变是减刑了。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • Part of this reconstructing of national identity often has as much to do with who you're not, not absolute, not Catholic, not French as it does with you who imagine yourself to be.

    对国家认同感的重建,一定程度上基于你不是什么,即不是独裁者,不是天主教,不是法国人,这点和自身定位同样至关重要

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • You did accounting last year.

    去年不是学了会计学吗

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • What I hope will happen is for you to come and say, " rather than "thank you for teaching me", something you would say " "thank you for reminding me of something that I've already known".

    我所希望发生的是过来跟我说,不是说“谢谢教了我,之类的话,而是“谢谢提醒了我一些我熟知事情。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • that I think was, for me, the first hurdle that I had to get over is that... you know, you're not special.

    我认为那就是,对我来说,要跨越的第一个障碍就是……你不是特别的。

    关于纽约的生活 - SpeakingMax英语口语达人

  • If you are not fixed on seeing one particular show, if you go to Leicester Square,

    如果你不是确定看一场特定的演出,如果去莱斯特广场,

    廉价看音乐剧的方法 - SpeakingMax英语口语达人

  • Yeah? Food from cloned animals Food from cloned animals - you didn't expect that to be Biomedical Engineering?

    嗯,来自克隆动物的食品,来自克隆动物的食品,觉得这不是生物医学工程范畴

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • It's not something that you can either explain in word or describe.

    不是可以用言语,来解释和描述的。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Go into Grove Street Cemetery some go visit his grave and say, "It's not your fault Eli."

    走进韦街公墓,会有人到他的坟前悼念,说,"这不是的错,伊莱"

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • And now, you're not the driver, you really feel helpless until you notice standing next to you, leaning over the bridge is a very fat man.

    你不是电车司机,真的爱莫能助,直到发现,在旁边,靠着桥站着的,是个超级大胖子。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • To be honest, especially those of you less comfortable here, if you've ever struggled with some program or struggled with some piece of software, oh it's alright, it's not your fault.

    说实话,尤其是对那些在这里上课有些吃力的同学,如果曾经使用哪个程序或软件有困难,好吧,那不是的错。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • But you see, here is the thing: People mostly do what you do, rather than what you say.

    问题就在这里:,多数人都是照做的做而不是说的做。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • In cases where you have a hard decision to make, you know you're not racist.

    假如碰上一个难以抉择的情况,知道你不是种族主义者。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • I think those together really know your own limitations as a fallible mortal and then exercise moderation because you are not divine, you are mortal.

    我认为这两句话的真谛是,凡人皆会有错,所以要了解自身的局限性,既然是人不是神,那么就要适可而止,不要走极端

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • You wanted to be climbing the mountain, but you're not actually climbing a mountain.

    想去爬山,但是实际上你不是在爬山。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I'm sorry? Why did you choose Alpha? Just repeat what you said before.

    你不是选了α吗,请再重复下理由

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • You do not live on the other side of the water, my friend.

    我的朋友,因为你不是我这边的

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定