• Oh--but if you can meet with our teaching fellows over there, they're gonna ask the legal department to see you next so Alright, I think we're all set.

    哦,但是如果遇到我们的助教,他们将让法务部看,我想我们大家准备好了。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • But at the same time you'd like to move on to the next topic.

    但同时,也想进入一个话题了。

    It sounds like 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • So suppose that we consider a deviation in which, and again I've forgotten your name in which Stacy stands as well.

    假设我们考虑一种偏差的情况,我又忘了的名字了,斯泰西也参选了

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • Have people you could talk to when the--prior to the exams or— she's patting somebody next to her.

    这样,在考试之前,就能和大家一起讨论,她拍了她旁边的人

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • I went to see a rich girl I knew. In the morning she pulled a hundred-dollar bill out of her silk stocking and said, "You've been talking of a trip to Frisco. That being the case, take this and go have your fun." So all of my problems were solved.

    我去看望我以前认识的一位有钱的姑娘,到了早上,她从丝绸钱袋里取出一张100元的支票说:,“既然那么向往到圣弗兰西斯科的旅行,拿着这个去寻找的快乐吧“,这我的问题全部解决了。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • if you do that under the situation where you've put your plasmid into these micro-organisms then you're going to have little colonies that grow many copies of the bacterial cells.

    如果在质粒已经进入了微生物,的情况培养它们,就会得到许多小菌落,里面长有很多增殖出来的细菌

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • And...so those issues added up is a democratic context which you can't be certain of what the policies will be, so all of these make it sort of somewhat trickier than a place like China.

    所以,所有因素加起来,就造成了投资者的困惑,无法确定,一秒会出台什么政策,这就使得在印度投资比在中国,这样的国家来说棘手多了。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • And when you lose a game, you kind of make a mental note to yourself, "That really screwed me up.

    你下输了一盘时,也许会在心里记,这次实在太糟糕了

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • That's not the whole song and dance that you went to a building and you threw up a rock or anything.

    不是又蹦又跳地跑到楼顶,然后往扔了块石头

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • In those cases, though, you'd have quite a reasonable equilibrium, spontaneously that is there would be a lot of reaction that went if you simply started under practical conditions and let it go.

    也会得到平衡,尽管在这种情况得到了一个,自发的,合理的平衡,这是在正常条件进行的,许多化学反应的情况。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • By the way, if you think I am judging you, I'm not. I am determined to do better.

    不过,如果认为我在批评就错了,我也已经下了决心要做的更好。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • You can make multiple--you can put three or four-- the copy gets worse and worse each time, but you've got multiple copies.

    也可以复写多份,放上三四张复写纸-,不过越往复印的效果会越差,但终归还是有了多份副本。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • If you want to go live in the state of nature, that's fine, but you can't take anything from the government because by the government's terms, which are the only terms under which you can enter the agreement, say that you have to pay taxes to take those things.

    如果想生活在自然状态,没问题,但就不能享受任何政府福利了,因为根据政府组建条款,也是我们同意组建政府的唯一条款,规定只有缴税了才能享受那些福利。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • One's from Burger King and one is from KFC, and when I show these to you-- we'll talk a lot about food marketing in the United States, because if you buy the premise that I laid out a few moments ago, that what we consider food and what we consider to taste good is pretty much a total social construction.

    一个是汉堡王的,一个是肯德基的,在我播放这两个广告的同时,我们要讲美国的食物市场营销策略,因为如果买了我之前出的那本提纲,其中讲到了我们对待食物的态度,我们,判定食物好吃与否的标准是种社会意识

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • Are you ready for your next pattern?

    准备好学习一个句型了吗?

    I'm good at 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • And if you speak other languages that I don't, you can nonetheless compel me to speak them at least in subtitle form.

    如果不懂英语的话,那也只能,改变字幕了。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • I would come right back to you with yeah, you intuited that but can you explain to me what you were hearing?

    很高兴答对了,凭直觉答对了,能解释听到了什么吗

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • But John Milton is also recompensed and, by the weird sacrificial logic that Saint Peter has already sketched out for us, you can see a really disturbing way in which Milton has benefited as well.

    但是在圣彼得铺陈开来的诡异的牺牲逻辑,弥尔顿也得到了回报,会看到弥尔顿从中得益的方式,确实非常让人困惑。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • So I can concatenate techs plus ivys and assign that result to univs, and then when I print it you'll notice I just get a list of five strings.

    和ivys数组用加号串联运算,并把结果赋值给univs数组,接来我显示univs的结果,注意到我得到了一个。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And since that was the best you could do under that belief, you'll hopefully keep your job.

    因为那的确是在这种信念的最佳策略,也就不会因此被炒鱿鱼了

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • you're getting those.] There I had her; she yawned and responded: "It's late. I'm tired."

    但愿能领会),这她半天没说话,过了会儿,她打着哈欠说,太晚了,我睡了“

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • And, finally frustrated, Hitchcock went to the actor, leaned over, whispered in his ear, "Your parents have left you " and they're never coming back."

    最后他沮丧极了,走到那个小演员身边,俯身子凑到他耳边说,“爸妈刚把丢在这了,他们再也不回来了“

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • And you can do a brief introduction. -Sure.

    简单的自我介绍了,好的。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • The flashing of these subliminal words, a fancy term meaning below the level of consciousness, you don't know you're seeing them has dramatic effects on how you answer those questions.

    这些阈词语的闪现,“阈“是指低于意识水平,“subliminal“,meaning,–,也就是说并没有察觉到,自己在看这些词语,阈词汇的闪现对如何回答那些问题,产生了显著的影响。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • I'm sorry? Why did you choose Alpha? Just repeat what you said before.

    不是选了α吗,请再重复理由

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • That suggests, now, if you think about this even highly simplified lifecycle, suggests some other ways that we might use kind of modern technologies to engineer new vaccines.

    那说明了,如果,思考这个高度简化的生命周期,那里隐含着其它一些突破口,即我们可以用某种现代技术,来构建新型疫苗

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • So what would you do in this case?

    那换了是在这种情况会怎么做?

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定