And what I'm going to do is I've got you Linda and I've also kidnapped somebody else over here,Linda.
我要做的是,我现在抓到了你,我还抓到了另一个人。
I don't--I could describe you and start to think about you not as a person and language can be used for this.
我可以把你描述成,或想象成,不是一个人,而我可以利用语言做到这点。
Other people might say, well you know, I'm really an adventurer--I don't care too much about risk-- I want the much higher return.
其他的人可能会说,你知道的,我就是一个投机商我不怎么在乎风险-,我只想要更高的收益。
Once you give me that, give me that there's somebody there with my similar personality, I think that may be all that matters.
一旦你给了我,给我一个有着和我相似人格的人存在,我想就足够了。
And I can be that standing in my own faith because really what you become is an example, a model of an engaged faithful person who is now working so hard to bring people different religion traditions together."
我能坚持自己的信仰,因为你成为的那个人是,一个有信仰的人,他正在致力于,使不同的宗教传统融合“
So I would choose something that have a wave lines off You wouldn't measure the dimension of a human hair with a yardstick, so I need something on this order.
所以我会选些东西,你将不会用一个码尺去量,人的头发有多大,所以我需要一些这个级数上的东西。
Wouldn't it be nice if language in some sense were my own?
你会想如果语言是我一个人的就好了?
And what does it mean to be an American in this novel? So, that's the question I'd like to take up today first. Coming from Lolita, the vision of America in On the Road looks quite different.
这对于小说里你是一个美国人又意味着什么?,这是我今天想让你们思考的第一个问题,《洛丽塔》里,描写的美国景象非常不同于《在路上》之中的景象。
If you find one inertial observer, namely one person for whom this Law of Inertia works, I can manufacture for you an infinite number of other people for whom this is true.
如果你能找到一个惯性观察者,也就是适用惯性定律的人,我就可以给你找到,很多其他的也适用惯性定律的人
I was in The British War Museum, the Imperial War Museum the other day, and I'd been there four or five times, and I went--and they have a thing where you can look up dead people.
我去过英国军事博物馆,有一天去帝国军事博物馆,我去过四五次了,我又去了,那有一个,东西你可以搜索阵亡人
We don't always want to go and solve the Schrodinger equation, and in fact, once we start talking about molecules, I can imagine none of you, as much as you love math or physics, want to be trying to solve this Schrodinger equation in that case either. So, what Lewis structures allow us to do is over 90% of the time be correct in terms of figuring out what the electron configuration is.
我们并不想每次都去解薛定谔方程,而且实际上,一旦我们开始讨论分子,我可以想象,你们中没有一个人,不管你有多么热爱数学或物理,会想去解这种情况下的薛定谔方程,总之,路易斯结构能让我们,有超过,90%,的概率判断出正确的,电子排布。
One thinks, in a way, of Welles' line in The Third Man : when he looks down from above and says, "If I gave you 20,000 pounds for every dot that stopped moving, "? would you really tell me to keep my money?"
从某一层面看来,可以假想,Welles,在《黑狱亡魂》中的台词,当他从高处往下看并说,“如果你干掉一个在下面走动的人,我就给你,20,000,英镑,你拒绝得了吗“
If you follow these instructions " you will be a man my son." So that's the mode of thought he may have been in when he talked.
如果你遵循这些教诲,你将成为一个真正的人,我的孩子,所以,那也许才是他发言时所处的思维模式吧。
If I'm American and you're from another country, I will view myself--this is a very--kind of obvious finding-- my obligations to you will be seen as less than if you were another American.
如果我是美国人,你是外国人,显而易见,我会觉得-,我对你的道义会少于,你是一个美国人的情况。
Suppose someone is investing your money and he announces, I have had very good returns. I have invested and I've produced 20% a year for nine out of the last ten years.
假设一个人帮你投资,而且他声称,我投资回报很高,我过去的十年中有九年的收益都是20%
If I'm described to you as a vivacious and creative person and you see me and I'm all kind of bouncing around and everything, you could then confirm this as, "Look how vivacious and creative he is."
如果有人把我描述成一个活泼有创意的人,当你看到我上跳下蹿时,你就会以此来确认你所相信的,“看他多活泼多有创意”
应用推荐