• Well, I would certainly never have make a career out of philosophy, if I have focused on issues that didn't have any impact on our lives.

    我永远都不会,将哲学作为我的职业,如果我一直关注的是,与我们的生活无关紧要的话题。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • As a model of economic activity or as a kind of vocation guide, this parable couldn't be more opposed -- or to some wouldn't seem more opposed - to the parable of the unprofitable servant.

    作为一种经济活动,或者职业引导的典型,这则寓言于那个没获利的仆人的,寓言截然相反。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • I never early thought of doing it as a career.

    我从来都没有想过将哲学作为我的职业

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • And the reason I was able to do that and keep with what my original intentions were was to have a career that was the fulfilling, in terms of helping people and being engaged in science, is all of a sudden I realized, as chemists, we can think about better ways to build molecules that are important for making medications.

    我能够这么做,并且能不和我原来的打算冲突,是因为我的职业很有意义,能帮助他人,又和科学相关,于是突然我意思到,作为一个化学家,我们可以思考出更好的办法,制造出在制药方面十分有用的分子。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定