By extension we have our attempt as readers to arrive at an understanding of the first two books in general.
延伸开来,我们作为作者,试图,达成对这两卷书的大体上的理解。
We no longer appeal, in other words, to the authority of the author as the source of the meaning that we find in the text.
换言之,我们也不会再诉求作者的权威,把它作为我们在原文中找到的原意。
As a conversation, as a dialogue, it is something the author wants us to join, to take part in.
作为一段会话,一场对话,作者要我们参与对谈,融入其中。
And my job as a writer is to stand in for you as a subsequent reader.
作为一名作者,我的职责,是站在你们读者的角度上考虑问题。
This is 1969, and the purpose that's alleged for appealing to the author as a paternal source, as an authority, is, according to both Barthes and Foucault, to police the way texts are read.
这是1969年,断言把作者作为一种,父性的资源,一种权威的目的,根据巴特和福柯的说法,是为了监督文本被阅读的方式。
应用推荐