Also, if your patron wanted to run for a city office, your patron would expect you to be loyal and vote for him.
作为回报,如果庇护人要竞选官职,就会要求你投他一票。
I think it's a matter of, as a cyclist, being cautious, but also not being afraid.
我想作为一个骑自行车的人,这是自己小心的问题,但是也不必害怕。
The rainbow is set up as a symbol of the eternal covenant, a token of the eternal reconciliation between the divine and human realms.
彩虹,作为契约生效的标志,标志着神与人之间的永久共存。
Suppose we say then that to be alive as a person is to be able to engage in P-functioning.
假设我们说作为人而活着,就是有人格功能性。
And I think as a organization, we try to make sure that those ideas get heard they get expressed.
我认为,作为一个组织,我们努力确保每个人的声音都能被别人倾听,能够抒发己见。
Then I'm on the winning side, and what I want to do is kill as many of these guys as I can.
而我作为胜利的一方,要做的是尽可能的杀死这些人
So how accurate is that picture of Socrates the man who investigates the things aloft and the things under the ground?
所以,苏格拉底在剧中的形象有多准确,就是作为一名调查,一些上天下地之事的人?
To receive in the closing pages of your book one word of recognition for this aspiration, if it were possible for you to give such recognition honestly, would hearten all who believe in American ideals.
其实,在座的很多人,也认同这个,如果我们所有人都持有这种理想,并让其作为星星之火,得以燎原的话,那美国式的理想。
Now as the doctor, how many would save the one?
作为医生,又有多少人选择救那一人?
Foucault couldn't possibly allow for that because plainly the whole texture of their discourse would be undermined by introducing the notion that it's okay to be a master, and yet Ricoeur feels that these figures dominate modern thought as masters.
福柯不会认同因为,这样的话他们话语的整个结构就会被破坏,如果引入可以作为大师的观点的话,同时,里克尔感觉这些人支配着现代大师的思想。
What they did was they got subjects to participate in a psychological experiment and the experiment consisted of asking the subjects questions that had quantitative answers, which were always numbers from zero to one hundred.
他们找了很多人作为实验对象,参加这个心理实验,在实验中会问这些人,需要量化回答的问题,答案范围是从0到100
s our duty as Americans to put you on the right track."
作为美国人我们有义务,And,it’,让你回归正道“
Maybe I have a right not to be depersonified, to have my personality destroyed.
而是我有不被剥夺作为人的资格的权利,有人格不被破坏的权利。
It is easy to confuse, as many people have done, the Republic, with a recipe for tyranny.
这很容易令人困惑,很多人也真的被困住,拿着《理想国》作为专制的药方。
On the body view,it could still be me without being a person at all.
在肉体角度看来,不作为人还可以成为我。
to, "How does he find his identity as an American?"
他怎样发现作为一个美国人的自我身份?“
And it seems that if we accept the body view, we have to say being a person is not an essential property of being something like me.
似乎如果我们接受了肉体理论,就必须说作为一个人,并不是作为我的基本性质。
Being a person is something that I,namely my body,can do for a while.
作为一个人,就是指身体是有用的。
And then perhaps the right thing to say is the person no longer exists, so they no longer exist as a person, even if the body is still alive.
也许正确的说法应该是,这个人已经不存在了,他们作为人的身份已经消失,即便肉体还是活着的。
It's not one of my essential properties that I'm a person.
作为一个人不是我的基本性质之一。
When the body breaks,I cease to exist as a person.
当肉体消亡时,我就不作为人存在了。
The point is that they have received what they have through the free exchange of people who have given them their holdings, usually in exchange for providing some other service Good enough.
关键是,他们赚到的这些钱,都是通过与人自由交换得来的,那些人也得到了报酬,通常是以提供其他服务作为交换的,很不错。
indeed,I'm alive,but I'm not a person.
事实上,我还活着,但并不是作为人。
Being a person is a phase.
作为人是一个阶段。
I want them to say that "there was somebody who lay bare, not just argument vision, The joy that he finds in being human, the joy he finds in sharing, the joy he finds in interacting, the common response, which is descent from black culture.
我想要听他们说:,“他是个揭露自己灵魂的人,而不是大谈道理“,作为人所得到的快乐,在分享和互动中所得到的快乐,从黑人文化中所衍生出来的“共鸣感”
He says, "Look, I try to picture the world--admittedly from the outside-- I try to picture the world in which I don't exist, I'm no longer conscious. I'm no longer a person, no longer experiencing anything.
他会说,你看,我试图从外界角度想象这个世界-,想象我不存在的这个世界,我不再具有意识,不再作为人存在,不再有任何经历。
I want to be a person.
我还希望作为一个人存活。
This is indicative of the sense that he wants to lay bare, in a literal way, all the seaminess of human life, all the aspects of what it means to be an embodied person, all the ecstasies that come from that embodiment.
这表示他想要以一种直白的方式,暴露人类生活的所有丑恶,作为一个表现的人的所有方面,所有来源于那具体化的狂喜。
If he went to Troy, he would die, but his memory as the greatest of the Achaeans would be immortal forever. Well, you know the choice he took and you know that it turned out to be right.
如果他去了特洛伊,他可能会战死,但他将被作为最伟大的雅典人受万世颂扬,而获得永存,你们知道了他的选择,也知道最终这个选择被证明是正确的
And not only are the Greeks as a whole cut off from the rest of the world, but Greece itself, which used to be an area of easy exchange, where people could go from one place to the other and did, localism now comes into the picture.
而且不仅是希腊人作为一个群体被排除在,世界之外,希腊内部也出现了问题,它曾经也是一个贸易中心,人们从其他地方赶来又走向另一个地方,而此时,地方主义开始兴起
应用推荐