But through the course of human history, nobody has ever encountered another group of humans that did not have a language.
但在人类历史的进程中,还没有人曾经遇到过,没有语言的人类族群
My role model... wow. I used to have a role model. I really don't at this point.
我的榜样……哦,我过去曾经有个榜样,但现在,我还真没有。
I'll bet even all of you can remember songs that you have known all your life, but not other things.
我打赌你们很容易就能想起你们曾经,听到的歌曲,但别的事就很难
But there's extra, again, insult to injury, when the person's got to remember that he used to be something extraordinary, a ruler.
但当这人不得不记着,他曾经位高权重,是统治者的时候,这又一次,是在伤口上撒盐。
The newspaper article just told the story of a home owner who had subscribed to this company in the past but failed to renew his subscription.
这则新闻对一个房主进行了报道,他曾经是这家公司的会员,但没有去续费。
I couldn't and you couldn't either but lots of people have.
你我是都不行,但曾经很多人做到过
And then,lo and behold it turns out that his widow, to whom he confessed various infidelities before expiring, was pregnant; indeed,he was the father.
之后,他的遗孀怀孕了,他在断气前向她承认曾经有过不忠,但他确实是孩子的父亲
There's historical scholarship that used to argue that a couple of generations ago, but not anymore.
几代以前有些历史学者曾经持这种观点,但现在没有了
But they used to have him on there for quite a few years
但他曾经在队里呆了好几年呢,
Yes, we've got the sense that we could've acted differently, but maybe that's an illusion."
是的,我们曾经觉得,我们可以做出与现实不同的事,但可能这只是错觉
It had been Swedish territory, and his victories give him this land.
那儿曾经是瑞典的领土,但他通过战争赢得了这片土地
In the case of Nimes, N-I-M-E-S, which was largely a Protestant town, they knocked down the wall so the Protestants of Nimes could not defend themselves against this all-conquering Catholic monarch.
以尼姆为例,那儿曾经是一座新教徒的城市,但统治者们拆毁了围墙,所以新教徒们再也无法对抗,所向无敌的天主教统治者了
And when I go to the A-1 Toyota for my service or to buy my new Camry, which I've done every four years for the last two decades, I don't always think of a slave market but it does occur to me that--.
当我去丰田A1店,接受服务或购买我的新佳美的时候,过去二十年中我每四年都会去一次,我不是总会联想到奴隶市场,但我确实曾经那么想过
应用推荐