• So what we see is, again perfectly reasonable statistical techniques, but not looking at things in the right way.

    所以我们这里可以看到,还是很完美很逻辑的统计学工具,但是他们没用正确的方式去看待数据。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • but from the inside, you know, there's a lot of glass.And you can, like... There's a lot of natural light,

    但是从里面看,很多玻璃。这里很多自然光,

    伦敦的金融中心地 - SpeakingMax英语口语达人

  • The butterfly is the perfect work of art because it is both a representation and alive. It has eyes on its wings.

    这只蝴蝶是一个完美的艺术作品,因为它不但是画像,也是,鲜活的,它的翅膀上眼睛。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • But when you call something "canon," you mean that there's a group of writing that has boundaries to it.

    但是当你称某样东西为正典时,便是指那些界限的书籍。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • It is a transnational idea, in other words, which nevertheless has, obviously, certain specific applications depending on where it is.

    这是一个跨国的概念,但是很明显,它也其明确的地区性。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Very similar, parallel stories, and yet there are significant contrasts between the Mesopotamian story and its Israelite adaptation.

    比较苏美尔版与犹太人版的故事,非常相似,但是同时很大的对比。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • I haven't said how I'm going to get those sorted lists, but imagine I had two sorted lists like that.

    我还没说明我怎么才能得到已排序的列表,但是想像一下我现在已经,两个已排序好序的列表了。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And you can't read it but there's a kind of stamp of approval here from the governor Nelson Rockefeller.

    你没法领会这个,但是这里,作为州长的尼尔森,洛克菲勒对此的承认。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • But real useful things that let me have a deep appreciation for the side I wish I had done more.

    但是真正用的是让我了正确的见解,这是我希望能够学到更多的。

    斯坦福公开课 - 微软CEO-Steve.Ballmer谈科技的未来课程节选

  • So if you have some charge in the nucleus, but you also have repulsion with another electron, the net attractive charge that a given electron going to feel is actually less than that total charge in the nucleus.

    所以如果在原子核中,一些电荷但是你也来自,另一个电子的排斥力,那么一个给定电子的,吸引电荷感觉到的事实上,小于原子核中的总电荷。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Number one, the basic structure is that you have a pointer and it points over to a pointee, but the pointer and pointee are separate and the common error is to set up a pointer but to forget to give it a pointee.

    第一,基本结构是,你一个,指向数据的指针,但是那个指针和数据,是分开的,通常错误是声明了一个指针,但是指向一个数据。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • But there is the opposite possibility, in the Beatitudes we read, "Blessed are the poor in spirit."

    但是另一种可能性,《八福词》,里圣人讲,“虚心的人福“

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • In the United States we have twelve Federal Reserve Banks but we have a Federal Open Market Committee.

    在美国,我们十二个联邦储备银行,但是我们一个联邦公开市场委员会。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Now, what if you have intimacy, we share secrets with each other, but there's no particular physical attraction but we are really committed to this relationship.

    那么,如果亲近感,共同的秘密,但是激情体验,但是双方共同承诺维持感情。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • So again, they both know that someone in the room has a pink hat on their head: it is mutual knowledge that there's a pink hat in the room.

    但是他们都知道,至少一个人戴着粉色帽子,至少一顶粉色帽子是相互知识

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • But, it ceased being funny, and it was nothing like the siege of Leningrad where something like a million people died in World War Two of starvation; but, there were all sorts of little caskets being dragged along to what passed then for mortuaries.

    但是,这不再那么趣了,而这和列宁格勒之围比就相形见绌了,二战时期的大概一百万人,被活活饿死,但是,巴黎各种棺材,被拖到太平间去

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • So, we end up here within an octave-- we end up with twelve equal pitches, but we still use this term a 'seven-note scale' because we have seven notes within the scale of the major scale and seven notes within the scale of the minor scale.

    因此,我们在一个八度内,最终得到等量划分的十二个音高,但是我们始终称之为"七音音阶",因为在大调音阶上七个音符,在小调音阶上也七个

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • He's making his own decision as you said and no woman is going to tell him to eat quiche or tofu and that you may have missed it but in the song there we'll show this later in class again but in the song they say that 'I won't eat quiche anymore' and 'goodbye to tofu' and things like that.

    正如你所说,他是在做出自己的决定,没女人会要求他们吃什锦蛋饼或是豆腐,你们可能没注意到但是背景音乐中提及,等下我会再放一次,但背景乐中'我再也不吃什锦蛋饼了',永别豆腐,之类的歌词

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • But, just to be sure, not to be sure, but just to increase my confidence, I'm going to just run it again.

    所以说它是对的是很道理的,但是,确定一下,但是为了提高我们的自信,我要再运行一次。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • But more or less, who really have common belief about certain political issues. So there is that.

    但是,他们可能大致上相同的,政治见地,是这样的。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • I can see how that happens with individual, how in moral man, in moral society, how do we get there as a society?

    遇到一些很道德的人,道德的社会,但是作为整体的社会,应该怎样去做呢?

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • We talked about that quite in depth, but there are some differences now that we have more than one electron in the atom.

    但是这里一些不同的是,现在我们考虑的原子中,多于一个,的电子。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • It's different in other countries; in Europe, they've had universal banking, which allowed banks to offer insurance for a much longer time but in the U.S.

    这与其他国家是不同的,在欧洲,那里综合银行,它们提供保险服务已经很长一段时日了,但是在美国

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • And so you've got this tension between what might be evolutionarily wired impulses and the kind of social constraints that say this isn't good, this isn't appropriate, this is taboo.

    因此,两者之间冲突,一方面,从进化论角度来看,你这样的冲动,但是从社会建构的立场看,这不合适,是社会禁忌。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Remember last time, I said that there's different kinds of complexity in our code, and I suggested for simple branching programs, the amount of time it takes to run that program is, in essence, bounded by the number of instructions, because you only execute each instruction at most once.

    但是这里个很重要的点,记得上节课,我提过在我们的代码中,不同种类的复杂度,而且我还说了对于简单的分支程序,运行这种程序需要的总体时间,大体上,是和指令的数目相关的,因为每个指令只会被执行最多一次。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Where a historian might simply record events that is such a simple thing to do, but let's go with that for a moment) a historian might simply record events, however selectively or partially, ; might try to indicate cause and effect where possible; but a historiosophy is a more conscious philosophy of history.

    历史学家好像仅仅记录事件,就好像,这是一件极简单的事,但我们要继续研究一下),历史学家可能仅仅记录事件但是有选择的,部分的,可能试图在某些地方表明因果关系;,但是历史哲学家对历史中体现的哲学更明了。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • He is simply interested in saying as much as he can about certain local effects, certainly with the implication, possibly, that this has a bearing on our understanding of, ; let's say, the whole of Macbeth; but he doesn't set about doing a systematic reading of the whole of Macbeth.

    他只对作出详尽的具体分析兴趣,当然会一些暗示,这对我们理解,麦克白造成了影响;,但是他没,关于麦克白全文的系统解读。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • So the exceptions are useful when you want to have the ability to say, I expect in general this kind of behavior, but I do know there are some other things that might happen and here's what I'd like to do in each one of those cases. But I do want to make sure that I don't let a value that I'm not expecting pass through.

    所以当你希望能力说,我希望一般是这样的行为,异常是很用的,但是我明白还一些其它的情况可能发生,我希望对每一种情况都这么做,但是我跟希望能保证,没让一个预期之外的情况漏过去。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Notice that once we've deleted the dominated strategies, you know I had said before about four people chose this strategy, and in here, about four people chose this strategy, but in this range 30 through 45, I had lots of people.

    注意,一旦我们剔除了劣势策略,我们已知四人选择了,在45到67之间的数,但是选择30到45的不少

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • N 2 So any chemist should be able to just look at n 2 and know that it's a triple bond, but that's not something that we've learned how did to do yet, so let's go ahead and start a new topic that's going to allow us to have some sort of sense of what the valence electron configuration, which includes whether something's a single or double or a triple bond can be figured out for any given molecule.

    任何一个化学家都应该能够仅仅通过看到2,就知道它一个三键,但是我们还没学习如何做到这点,因此下面我们就开始进入一个新的主题,它将使我们能够一定的认识,对于价电子的排布情况,包括可以对任何一个给定分子中的键是单键双键,还是三键作出判断。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定