• Everything derives now in this historical moment from human consciousness, and all concepts of whatever kind can be understood in that light.

    历史中的一切都来自于人类的意识,但是所有的概念都可以以这种方式被理解。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • I haven't seen it, but one of my sister's favourite films. So yeah, I think, all these cultures,

    我没有看过,但是它是我姐姐最喜欢的电影之一。所以,我认为,所有的这些文化,

    国际城市,伦敦 - SpeakingMax英语口语达人

  • But that no particular stock is more or less likely to outperform the market, because all the information is incorporated in the price.

    但是没有那一种特殊的股票是,最有可能比市场平均表现更好的,因为所有信息都是包含在价格上的。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • I won't unpack them all for you now but every one of those details comes from some interpretation of a particular Greek term that Christians used.

    现在无法一一破解给你们听,但是所有这些细节都来自,基督教徒所使用的希腊语。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • But, you know, any professor who stands before you should say the same thing about his or her subject. If they don't believe that, they shouldn't be teaching.

    但是,你知道,所有站在你们面前的老师,可能都会这样介绍他的课程,如果他们不那样相信着,那他们就不应该教那门课了。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • I don't know how to evaluate everything Icahn has done but some corporate raiders have been unkind to employees.

    我不清楚如何评估伊坎,做过的所有的事情,但是一些公司蓄意收购者,一直以来对雇员都不友善。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • We get all used to the billion dollar line of credit at the treasury, but not all will somehow get it.

    我们已经习惯了,动辄上亿的,授信额度,在财政部,但是不是所有人都能拿到的。

    斯坦福公开课 - 经济学课程节选

  • But we know already from week zero that computers ultimately represent all information with numbers, and if they want to represent letters inside memory, well what do they do or what do they use?

    但是自从上周我们已经知道,计算机最终是用数字来表示所有的,信息,如果它们要描绘,在内存中的字母,它们该怎么做,用什么方式呢?

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • He rejects all of the advances of the women who are attracted to him but Bacchantes, the female followers of the god Bacchus, are enraged by what they take to be his coyness.

    他拒绝了所有被他吸引的女性,但是巴克坎忒斯,酒神巴克斯的女追随者们,认为他这是忸怩作态,愤怒不已。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • That's what the optimist thinks-- not just for themselves individually, but for everybody, the total is always positive.

    那是乐观主义者的想法-,而且不但是对他们自己,而是对所有人,等式结果总是正数。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • But of course most music-- although it operates that way-- not all music continues in that fashion.

    但是,当然大多数音乐,尽管有这样演奏的,但并非所有音乐都会这么持续下去

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • But if the system is in equilibrium, none of those states has lower enthalpy.

    但是如果系统处于平衡态,所有其他的态都不可能具有更低的自由焓。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • There was a sense that she'll never be from the village, she's from somewhere else; but, sometime between 1750 and maybe 1990 most-- almost everybody in France began seeing themselves as French.

    就是有一种感觉,她从来也不是本村人,她是外地来的,但是,在1750年到最晚1990年之间的某段时间,基本上所有在法国的人都认为自己是法国人

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • The balance of sodium movement relative to potassium movement changes because there's this resting movement of all these molecules anyway, but that balance changes dramatically when these ion - when these gated ion channels open.

    钠钾各自运动始终保持动态的平衡,因为尽管在静息状态,所有这些离子也在运动,但是平衡的剧烈变化,只发生在这些门控离子通道打开的时侯

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • But yeah, everything sort of, you know, gets them from charity shops or little market stalls...

    但是所有东西都是从慈善商店或者小的集市地摊上买来的……

    时尚让人兴奋 - SpeakingMax英语口语达人

  • Everybody knows Akenside didn't mean polymers, but now we're all into cyberborgs and we take all of this very seriously.

    所有人都知道阿肯塞德说的不是假肢的意思,但是我们现在都在网上查找,而且我们都很认真。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • So here I've written for the hydrogen atom that deceptively simple form of the Schrodinger equation, where we don't actually write out the Hamiltonian operator, but you remember that's a series of second derivatives, so we have a differential equation that were actually dealing with.

    这里我写出了,氢原子薛定谔方程的,最简单形式,这里我们实际上,没有写出哈密顿算符,但是请记住那你有,一系列的二次导数,所有我们实际上会处理一个微分方程。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • But still, he considers justice grounded on utility to be what he calls "the chief part and incomparably, the most sacred and binding part of all morality."

    但是他依然把基于功利的公正称为,所有道德的主体,最无与伦比,最神圣,最有约束力的部分“

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • - But the computer-- but a lot of data about all the students on campus were-- -- was collected--were collected and people were then randomly paired up and sent to the dance.

    但是通过计算机-,校园所有学生的数据-,收集起来,然后同学随机配对,按照这种配对一起跳舞。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • But the traing is pitifully short.

    但是所有的训练都太短了。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • But then they would have to also check and make sure that June isn't just a popular month to be born, as was suggested earlier.

    但是他们之后要做的是要去查看,并且确认我们之前说的,六月不是一个所有人的出生率都高的月份。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So actually, the problem with static semantics is you'd like it to catch everything, you don't always get it.

    因此实际上,你希望静态语义检查,能捕获所有的错误,但是经常结果不是这样的。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • But if you were going to be elite-- he wanted to establish cities throughout his empire that would be actually Greek cities, and he wanted to have the elite people all be able, at least, to speak Greek.

    但是如果要成为精英阶层-,他要求帝国里的所有城市,都建为希腊式城市,要求所有精英阶层至少能够,说希腊语。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • So, the idea that theorists suggest-- and it may be unreachable-- but the perfect financial system would have all of our risks pooled completely.

    理论家提出的这一理论-,可能无法达到-,但是一个完美的金融体系,能够将所有的风险完全分摊。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • All that glitters is not gold, but it must have free electrons.

    并非所有发光的都是金子,但是要发光必须有自由电子。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • It might suggest that you could convert all the work to heat.

    它暗示我们可以把所有的功转化为热,但是热力学第二定律说。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • Now we began this poem with the sense of the dreary repetitiveness in that opening phrase, "Yet once more," but here very close to the poem's end we have a vision of an end to all those fruitless exercises of repetition.

    现在我们带着首句,“然而再一次的“里,沉闷的重复感开始读这首诗“,但是在诗的最后我们有一种,所有徒劳的重复行为都结束了的感觉。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • But that doesn't mean that every part of my body existed before I was born, and that every part of my body will continue to exist after I die.

    但是这并不意味着,组成我身体的所有部件都是先于我的存在,并不是每一个部件,都会在我死后依然存在

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • You can brute force it and unfortunately, the so-called Caesar cipher is not very secure because if you assume, for our purposes in English alphabet with 26 characters, say all lowercase for all uppercase, my God, you only have to try like 24, 25, 26 possible rotations until you can figure out what his secret message is.

    你可以强行解密但是不幸地是,所谓的凯撒密码不是很安全的,因为如果假设,对于我们的26个字符的字母表,指明所有的小写为大写,我的天,你只要试24,25次,26次就可以解答出,密文的内容。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • And all of our musical experience tells us to listen to melody; melody's beautiful--that's what we want to hear, but now to get a sense of harmony we're going to listen to the bass.

    所有我们过去听音乐的经历都告诉我们应该听旋律;,旋律是美妙的,这是我们想听的,但是现在为了了解和声我们应该听低音部。

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定