And I don't know why, but since time immemorial that is the way computer scientists have drawn trees.
叶子是在最下面的,我不知道为什么,但从记事以来他们就是这么画树的,这也许就是为什么我们。
One class that I thought was very interesting that doesn't relate with my career so much was a family law class.
其中有一门课叫家庭法,这门课和我的职业关系不太大,但我还是特别感兴趣。
I don't think I have a clearly defined position which makes me different from some parties to the dispute, whether it's political or cultural or religious.
但我不认为自己有一个特定的立场,将我和其他人区分开来,无论是从政治上,文化上还是宗教上。
But since I don't believe in souls, I want to choose between the body view and the personality view.
但因为我不相信灵魂,我想从身体理论和人格理论中选择。
I chaired that 7:30 meeting, but as WHCF, you're not allowed the luxury of showing up just before the staff meeting.
我主持那个7:30的会议,但作为主任,我不可以在会议前,才出现在办公室。
And he responded, "No, but I would gladly give my life for three brothers or five nephews or nine first cousins.
他回答,不,但我乐意把生命给三个兄弟,或5个侄子或九个堂兄弟姊妹。
All right? If I'm gambling, I'm saying, gee, if I'm really lucky, it'll be only on this side, and I've got a little bit of work to do, but if I'm unlucky, I'm scrawed, the past pluperfect of screwed, OK., or a Boston fish.
如果我够幸运的话,目标数就会在这边的,这会大大减少我的工作量,但如果不幸运呢?我就完蛋了,我就得再从剩下的这么大的数组里找了,这很痛苦,因此选中位数是正确答案。
It's also related to Ezra Pound's Cantos, but I'm not going to burden you with that right now.
这也同时和庞德的《诗章》有关系,但我不准备现在就让你们回答。
.. I don't think it would be morally justifiable but I'm wondering if - Even then, even then it wouldn't be? - No.
我认为这在道德上是不正当的,但我在想-,即使那样也不是正当的,-对。
Oh yeah, I know Hanson, but if I didn't know him, I wouldn't know any farmers.
好吧,我知道汉森,但我不认识他,我一个农民都不认识
Then he said, "Let me go, for dawn is breaking." But he answered, "I will not let you go, unless you bless me." Said the other, "What is your name?"
那人说,“天黎明了,容我去吧,“但他说,“你不给我,祝福,我就不容你去,“那人说,“你名叫甚么?“他回“
Whatever it is, you've got to learn to transform them, but I won't do them.
不管是什么,你得学会换算,但我就不去做了
He goes back and redoes the calculation, only in this case he says what I am going to do is I am going to redo the calculation for helium, but I am going to consider not just the mass of the electron but the reduced mass of the system.
他回去重新做了计算,仅在这种情况下他才会说说我将要,为氦重做计算,但我认为,不只是电子的质量,还有系统质量的减少量。
Before that, he was a child prodigy She was a music teacher, and probably a concert pianist. But I don't think she had a great career.
在这之前,他是一个神童,她是一个音乐教师,也可能,是一个音乐会钢琴家,但我不认为,她有个这么好的职业。
Today, I'm gonna start writing C code with you but I can't just write it and expect it to do anything.
现在,我和大家一起写C语言代码,但我不指望写出来后就能跑起来。
Yes, that's probably true as a general observation, whether it comes through clearly on these two-- this comparison-- I'm not quite so sure, but there--I wouldn't say there's a great deal of detail in the first one.
是,可能从一般角度观察是对的,不管是否是通过,这两者的对比得出的结论,我也不太确定,但我不会说,第一首里有大量的细节处理
But for me, I like to look at something and just say, "I like this. I don't really know why though."
但对我来说,我喜欢看着某个东西,然后说,“我喜欢这个。但我也不知道为什么。”
Now some of this might be luck but I don't think it's all luck because he's done this consistently for so many years.
也许这里面有运气的成分,但我不认为这都归因于好运,因为他一直从事着这项事业
You wouldn't believe it reading the Popular Press but it's really true, it's really true.
读了大众报纸上讲的,你们可能不相信我所说,但那是事实。
This is old data now, from 1995, but I don't think it's changed very much.
这是个很久的数据了,来自一九九五年,但我不认为这会有多大改变
So there will be parts of the class that'll be easier for some than others, but overall I'm not expecting you to learn a lot of detail but mainly the big picture, as I said.
所以我们的课程对大家来说,有的觉得困难,有的觉得容易,但总而言之,我不要求你们纠缠于细节,主要还是抓重点,我之前说过了
I'm going to look sort of with some care at these passages - so all will become clear, but particularly in this: Sidney-- and I didn't exactly quote the passage in which Sidney does this - but I urged you to believe that he does-- Sidney actually ranks poetry somewhere between divinity and the other sciences.
我会重点讲这点,等我讲完你们就明白了-,我不读他的原句了,但我想让你们知道,西德尼的确-,将诗歌排在了,神学和其他科学之间。
I admit I don't see how to do it, but I don't see that it's impossible."
我承认,我不知道如何去解释,但我不认为那是不可能的
I am going to show the equation, but I don't expect you to solve it.
我将给出这个方程式,但我不期望你可以得出解。
But for what it's worth, I don't in fact believe they're actually what's going to happen.
但不管真假,我不相信这就是会发生的事情。
I don't think he's wrong but I think murder is murder in any case.
我不认为他是错的,但谋杀就是谋杀,不管任何情况。
But again, attending to the slides is not a substitute for attending class.
但我要强调,看课件绝对不可能替代上课
I'm being a bit strong, but not too much.
我有些强势,但不过分
Very difficult problems, but in my judgement, all solvable if we generate the country in the kind of bipartizan political cooperation and political courage that will be necessary to fix them.
这些问题很不容易解决,但我认为,不是不能解决,只要我们,以这种两党制的合作形式治理国家,还要有治理它们的政治勇气。
应用推荐